Não é apenas investimento que soa bem, como tecnologia limpa, ou microfinanças em mercados emergentes ou padarias artesanais em Brooklyn. | TED | ليس الأمر مجرد استثماررائع مثل التكنولوجيا النظيفة أو التمويل الأصغر في الأسواق الناشئة أو المخابز الحرفية في بروكلين. |
Vá lá, pensava que vivias em Brooklyn, não numa gruta. | Open Subtitles | هيا، توقعت أنك عشت في بروكلين ليس في كهف |
E estou em Brooklyn a falar sobre isso com o Dan Humphrey. | Open Subtitles | كما أني .. أتحدث عن ذلك في بروكلين مع دان همفري |
Não, conheço uma espelunca no Brooklyn que deixa os outros nos chinelos. | Open Subtitles | أوه، لا، أنا أعرف المشترك في بروكلين يضع الجمع في العار |
Ela está na Brooklyn Pool. Provavelmente está à tua procura. | Open Subtitles | أنها في بروكلين بوول ربما هي تبحث عنك |
Fiquem em segurança e protejam o povo de Brooklyn. | Open Subtitles | أن تبقوا في أمان وتحمون الناس في بروكلين |
Você foi criado numa casa de renda baixa em Brooklyn. | Open Subtitles | وأثيرت لك في منزل ذوي الدخل المنخفض في بروكلين. |
Muitos deles foram usados em Brooklyn uma semana antes do rapto. | Open Subtitles | مجموعة من الهواتف اُستخدمت في بروكلين قبل أسبوع من الاختطاف. |
Conduz-nos a um telemóvel pago numas bombas de gasolina em Brooklyn. | Open Subtitles | يعود الرقم الى هاتف عمله من محطة وقود في بروكلين |
Deus fez-me para durar. Vemo-nos em Brooklyn, dentro de oito semanas. | Open Subtitles | خلقني الرب لابقى سوف اراك في بروكلين خلال 8 اسلبيع |
Eu estava em Brooklyn a trabalhar, não estava sentada numa secretária, McNaughton. | Open Subtitles | كنت في بروكلين لأنني كنت التقارير، ليس الجلوس وراء مكتبي، مسناوجهتون. |
Mas uma denúncia anónima levou as autoridades a um apartamento em Brooklyn. | Open Subtitles | ولكن مكالمة هاتفية من مجهول أدى السلطات إلى شقة في بروكلين |
Mataram um juiz em Brooklyn com uma bomba num carro. | Open Subtitles | اجل,إنهم مسؤلون عن سياره مفخخه قتلت القاضي في بروكلين |
Isto é um aviso escrito à mão que apareceu numa pequena padaria no meu bairro em Brooklyn há uns anos. | TED | هذه علامة مكتوبة يدويا ظهرت في مخبز صغير في حيي القديم في بروكلين قبل بضع سنوات. |
O meu avô possuía uma fábrica de móveis metálicos de cozinha, em Brooklyn. | TED | كان جدي يملك ويدير مصنع خزائن المطبخ المصنوعة من الصفائح المعدنية في بروكلين. |
Depois, em dezembro de 2000, juntei-me a centenas de outros imigrantes num salão em Brooklyn onde jurámos lealdade a um país que há muito considerávamos o nosso. | TED | ومن ثم في ديسمبر 2000 انضممت إلى المئات من المهاجرين في قاعة في بروكلين حيث تعهدنا بولائنا لبلد لطالما اعتبرناه وطن. |
Sei que odeias tudo o que é moderno, por isso encontrei uma pastelaria italiana no Brooklyn. | Open Subtitles | وأنا أعرف كم تكرهي أي شيء مواكب للعصر , لذا فإنني وجدت لنا عائلة ايطالية لها مخبز في بروكلين. |
Na quinta, um físico vai dar uma palestra no Brooklyn, sobre viagens no tempo e o paradoxo do avô. | Open Subtitles | و من ثم ليلة الخميس أستاذ الفيزياء يحاضر في بروكلين انها بشأن السفر عبر الزمن و مفارقة الجد |
Enfim, não é nada de mais, apenas duas jovens a caminho do êxito, mas que optam por continuar no Brooklyn, porque somos fixes. | Open Subtitles | في الواقع ليس هناك شيء بالأمر الكبير فقط فتاتان قد فعلوها ولكننا اخترنا البقاء في بروكلين لاننا رائعين |
Aonde? - Supostamente na Brooklyn Pool. | Open Subtitles | -حسنا من المفترض أن يكونوا في بروكلين |
Por isso, agarrei nos miúdos, larguei o apartamento de Brooklyn e fomos para casa dos meus sogros no Alabama. | TED | لذلك حزمت أغراض الأطفال والشقة في بروكلين وانتقلت إلى أقربائي في ألباما |
Quase cem anos depois, o Gigante mudou-se para Brooklyn, na minha infância e nunca mais a deixou. | TED | بعد حوالي مائة عامٍ تقريبًا، اتّخذ العملاق من طفولتي في بروكلين منزلًا له ولم يغادره قط. |