"في بعض الأحيان عندما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Às vezes quando
        
    Às vezes, quando cá venho, temo que já te tenhas ido embora... Open Subtitles في بعض الأحيان.عندما آتي إلى هنا أظن أنه ربما تكوني قد رحلتي..
    Mas, às vezes, quando a vida coloca um pêssego no nosso caminho, há que parar e comê-lo. Open Subtitles لكن في بعض الأحيان عندما تعطيك الحياة شيئاً يجب عليك أن تأخذه
    Às vezes, quando os adultos dizem "para sempre" querem é dizer "por muito e muito tempo". Open Subtitles نعم في بعض الأحيان عندما يقول الناس للأبد قد يعنون لمدة طويلة ليس للأبد
    Às vezes quando eu Ihe vejo, eu tenho inveja. Open Subtitles في بعض الأحيان عندما أرى لك... أشعر بالغيرة
    Às vezes quando saímos as coisas tornam-se complicadas. Open Subtitles اتعلمى، في بعض الأحيان عندما كنا نتسكع يصبح الأمر عنيفا بعض الشئ
    Às vezes, quando me lês uma história, finjo adormecer para te ires embora. Open Subtitles في بعض الأحيان عندما تقرأ لي أتظاهر بالنوم حتى يتسنى لك الذهاب
    Aprendi que, às vezes... quando me isolo das pessoas, na verdade... estou a pedir ajuda. Open Subtitles انه مكان مُوحِش للغاية لقد تعلمت أنه في بعض الأحيان عندما أُبعد الناس عني .. ما أقوم به حقاً هو
    Mas, às vezes, quando queremos ajudar uma pessoa, outra pessoa sai magoada. Open Subtitles ولكن في بعض الأحيان عندما نريد مساعدة شخص ما,ِ شخص آخر يتعرض للأذى
    Faço a mesma coisa Às vezes quando tento esconder algo. Open Subtitles أفعل نفس الشيء في بعض الأحيان عندما أحاول أن أخفي شيئاً
    Olhe, às vezes, quando os cartões atingem o limite, usam o dos amigos. Open Subtitles اسمع، في بعض الأحيان عندما تتداخل بطاقات الناس، يستخدم الأصدقاء بطاقات بعضهم البعض
    Rapaz, significa que, às vezes, quando lidarem com insurgências, não terão a certeza absoluta de quem é o inimigo. Open Subtitles هذا يعني يا بنيّ، أنك في بعض الأحيان عندما تتعامل مع التمرد %لن تُميّز العدو بنسبة 100
    É só que, às vezes, quando as pessoas fazem coisas simpáticas por mim, eu passo-me. Open Subtitles الأمر فقط أنه في بعض الأحيان عندما يقوم الناس بشئ لطيف معي أقوم بصدهم
    Às vezes quando estou sozinha tenho relações comigo. Open Subtitles - كليتوس! - - في بعض الأحيان عندما أكون وحده , وأنا نفسي تتصل.
    Às vezes, quando falo de correr riscos, de tentar e falhar, no contexto dos direitos humanos, encontro sobrolhos franzidos, sobrolhos que dizem: "Que irresponsável" ou "Que insensato". TED في بعض الأحيان عندما أتحدث عن المجازفة والمحاولة والفشل في سياق حقوق الإنسان أقابل بحواجب مرفوعة، حواجب تقول "يا لها من عديمة مسؤولية" "يا لها من عديمة إحساس"
    Pessoal, Às vezes quando estou a dar as notícias... Open Subtitles يا رفاق ، في بعض الأحيان عندما أٌقدم الأخبار... .
    Bem, eu amo-a... às vezes, quando se ama alguém, precisamos deixás-la ser como são. Open Subtitles حسنا, أنا أحب (آيفي), و في بعض الأحيان, عندما تحبين شخصا فعليك أن تدعيه ليكون كما يريد
    Eu estava a pensar, às vezes, quando o Kit queria ficar sozinho, ele ia para norte, na cabana do pai dele. Open Subtitles لقد كنت أفكر, كما تعلم في بعض الأحيان عندما يريد (كيت) أن يبقى وحيدًا سيتجه شمالًا إلى قمرة والده القديمة
    Juro-vos que não é demasiado desconfortável... bem, só um pouco. (Risos) Posso ter um alfinete de dama a espetar-me, às vezes, quando estou a conversar com vocês, por isso, distraio-me... (Risos) Normalmente, levo cerca de 20 minutos a ficar pronto, o que nunca ninguém acredita. TED أقسم لكم أنه ليس مريحاً جدًا حسناً، قليلًا فقط (ضحك) فمن الممكن أن ينغزني دبوساً في بعض الأحيان عندما أتحدث معكم لذا فابتعد عني قليلًا (ضحك) عادةً ما أستغرق حوالي 20 دقيقة لأستعد وهذا ما لن يصدقه أحد
    A Callie deixa a Sofia em sua casa às vezes, quando trabalha ou tem planos, ou quando precisa de uma folga. Open Subtitles تأتي (كالي) بـ (صوفيا) إلى منزلك في بعض الأحيان عندما يكون لديها عمل أو عندما يكون عندها بعض الخطط أو عندما تحتاج أن تأخذ يوم راحة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus