Também está em algumas coisas más. | TED | كما انها في بعض الأمور السيئة. |
Acho que ele é muito bom em algumas coisas. | Open Subtitles | أعتقد أنه جيد للغاية في بعض الأمور |
Acho que sou mais lento em algumas coisas do quew outros. | Open Subtitles | أعتقد أني أبطأ من الآخرين في بعض الأمور |
A pensar em certas coisas. | Open Subtitles | أفكر في بعض الأمور |
Já sou adulta para entender que, embora seja boa em certas coisas como... acessórios, talvez precise de ajuda noutras, como... | Open Subtitles | أنا ناضجة بما يكفي لتحقيق ذلك بينما أنا قد تكون جيدة في بعض الأمور مثل... ... الاكسسوارات، وأنني قد تحتاج مساعدة في الآخرين مثل... . |
Sim. O tipo que o escreveu acertou nalgumas coisas. | Open Subtitles | نعم ، الرجل الذي كتبه أصاب في بعض الأمور |
Espero que não me interprete mal, mas nós, as solteiras, somos especialistas em algumas coisas. | Open Subtitles | لا تأخذ هذا بشكل خاطئ أو أي شيء... لكن نحن النساء العزبات... خبيرات في بعض الأمور |
Estive a pensar em algumas coisas. | Open Subtitles | كنت أفكر في بعض الأمور |
A Jiaying tinha razão em algumas coisas. | Open Subtitles | جاي ينج) كانت محقة في بعض الأمور) |
A ficção científica errou nalgumas coisas. | TED | حسنا, الخيال العلمي أخطأ في بعض الأمور |