Mostra onde estão os corpos quentes num edifício ou quais as divisões concebidas para tornar esses corpos invisíveis. | Open Subtitles | إنها ستخبرك أين ستكون الأجسام الدافئة في بناية أو أيّ الغرف صمّمت لجعل تلك الأجسام مخفية |
Porque é que se dispararia contra alguém num edifício alto e deixaria as cortinas abertas? | Open Subtitles | من الناس يراقبني من كل هذه المباني. لماذا كنت اطلاق النار شخص في بناية شاهقة وترك الستائر مفتوحة؟ |
Vivo num edifício com pátio e o casal da frente raramente fecha as cortinas. | Open Subtitles | أنا أعيش في بناية وهناك زوجان في الجهة المقابلة لم يكونو منتبهين أني أستطيع المشاهدة |
Fica no prédio em frente ao teu e não queria que te sentisses pressionada. | Open Subtitles | ... لأنها في بناية قريبة من منزلكِ ولا أريدكِ أن تنزعجي من ذلك |
Espera! É o rabino que vive no prédio da Elaine. | Open Subtitles | مهلاً, هذا الكاهن الذي يعيش في بناية (إلين) |
Moro no edifício American Gardens na rua West 81 no 11º andar. | Open Subtitles | أنا أعيش في بناية الحدائق الامريكية غرب شارع 81 في الطابق الحادي عشر |
Algumas horas antes disso, um segurança foi encontrado esfaqueado até a morte num edifício de escritórios. | Open Subtitles | قبل بضع ساعات من ذلك حارس أمن وجد مطعوناً حتى الموت بمكتب صغير في بناية |
O meu pai morreu quando eu era pequeno... num incêndio num edifício como este, na verdade. | Open Subtitles | حسناً ، والدي توفى عندما كنت صغيراً في بناية تحترق مثل هذه في الواقع |
Vais entrar num edifício que é todo dele. | Open Subtitles | أنت تمشي في بناية قام هو بشراء كل الغرف فيها |
Está num edifício de escritórios do outro lado da rua. | Open Subtitles | إنه يجلس في مكتب في بناية عبر الشارع |
Se decidirem fazê-lo, temos de esperar estar num edifício com muitos corredores e uma boa cave... | Open Subtitles | ... وإذا ما قرروا البدء في طرح الأسئلة أدعو الله فقط أن تكون ... في بناية ... كثيرة المداخل , وممراتها جيدة |
O Coco, a Taffy e a Munchy estão num edifício em chamas, só podes salvar um... | Open Subtitles | إذا كان "كوكو" و"ويلزي" و"مونتشي" في بناية محترقة وليس لك سوى إنقاذ أحدهم. |
Acabei de receber uma chamada de um tipo que mora num edifício perto de onde o Ellis foi atingido. | Open Subtitles | لقد تلقيتُ مكالمة للتو من رجل يعيش في بناية قرب مكان إطلاق النار على "إيليس" يقول أنّ لديه فيديو |
Esse rapaz foi morto num edifício cujo proprietário é o Donald Chen. | Open Subtitles | هذا الفتى قُتل في بناية إمتلكت ( من قِبل ( دونالد تشن |
É que fica no prédio em frente ao teu e não queria que te sentisses pressionada ou assim. | Open Subtitles | - ... لأنها في بناية قريبة من منزلكِ ولا أريدكِ أن تنزعجي من ذلك أو شيء مثل هذا |
- no prédio One Wilton. | Open Subtitles | أين هو؟ - في بناية (ويلتون) الأولى - |
Estou no prédio Bradford agora e... | Open Subtitles | أنا أسكن في بناية (برادفورد) الآن، و... |
no edifício da nossa estação, por volta do mesmo tempo a Megumi desapareceu sem deixar rasto. | Open Subtitles | في بناية محطتنا , في نفس الوقت اختفت ميجومي دون أن نجد أي أثر لها |
Encontre-se comigo no edifício Transatlantic, quarto andar, junto ao elevador de carga. | Open Subtitles | قابلني في بناية الأطلسي عند مِصعد الشّحن |
Uma brasa no edifício do Ross está a meter-se comigo. | Open Subtitles | فتاة مثيرة في بناية روس تغازلني |