"في بناية" - Traduction Arabe en Portugais

    • num edifício
        
    • no prédio
        
    • no edifício
        
    • edifício de
        
    Mostra onde estão os corpos quentes num edifício ou quais as divisões concebidas para tornar esses corpos invisíveis. Open Subtitles إنها ستخبرك أين ستكون الأجسام الدافئة في بناية أو أيّ الغرف صمّمت لجعل تلك الأجسام مخفية
    Porque é que se dispararia contra alguém num edifício alto e deixaria as cortinas abertas? Open Subtitles من الناس يراقبني من كل هذه المباني. لماذا كنت اطلاق النار شخص في بناية شاهقة وترك الستائر مفتوحة؟
    Vivo num edifício com pátio e o casal da frente raramente fecha as cortinas. Open Subtitles أنا أعيش في بناية وهناك زوجان في الجهة المقابلة لم يكونو منتبهين أني أستطيع المشاهدة
    Fica no prédio em frente ao teu e não queria que te sentisses pressionada. Open Subtitles ... لأنها في بناية قريبة من منزلكِ ولا أريدكِ أن تنزعجي من ذلك
    Espera! É o rabino que vive no prédio da Elaine. Open Subtitles مهلاً, هذا الكاهن الذي يعيش في بناية (إلين)
    Moro no edifício American Gardens na rua West 81 no 11º andar. Open Subtitles أنا أعيش في بناية الحدائق الامريكية غرب شارع 81 في الطابق الحادي عشر
    Algumas horas antes disso, um segurança foi encontrado esfaqueado até a morte num edifício de escritórios. Open Subtitles قبل بضع ساعات من ذلك حارس أمن وجد مطعوناً حتى الموت بمكتب صغير في بناية
    O meu pai morreu quando eu era pequeno... num incêndio num edifício como este, na verdade. Open Subtitles حسناً ، والدي توفى عندما كنت صغيراً في بناية تحترق مثل هذه في الواقع
    Vais entrar num edifício que é todo dele. Open Subtitles أنت تمشي في بناية قام هو بشراء كل الغرف فيها
    Está num edifício de escritórios do outro lado da rua. Open Subtitles إنه يجلس في مكتب في بناية عبر الشارع
    Se decidirem fazê-lo, temos de esperar estar num edifício com muitos corredores e uma boa cave... Open Subtitles ... وإذا ما قرروا البدء في طرح الأسئلة أدعو الله فقط أن تكون ... في بناية ... كثيرة المداخل , وممراتها جيدة
    O Coco, a Taffy e a Munchy estão num edifício em chamas, só podes salvar um... Open Subtitles إذا كان "كوكو" و"ويلزي" و"مونتشي" في بناية محترقة وليس لك سوى إنقاذ أحدهم.
    Acabei de receber uma chamada de um tipo que mora num edifício perto de onde o Ellis foi atingido. Open Subtitles لقد تلقيتُ مكالمة للتو من رجل يعيش في بناية قرب مكان إطلاق النار على "إيليس" يقول أنّ لديه فيديو
    Esse rapaz foi morto num edifício cujo proprietário é o Donald Chen. Open Subtitles هذا الفتى قُتل في بناية إمتلكت ( من قِبل ( دونالد تشن
    É que fica no prédio em frente ao teu e não queria que te sentisses pressionada ou assim. Open Subtitles - ... لأنها في بناية قريبة من منزلكِ ولا أريدكِ أن تنزعجي من ذلك أو شيء مثل هذا
    - no prédio One Wilton. Open Subtitles أين هو؟ - في بناية (ويلتون) الأولى -
    Estou no prédio Bradford agora e... Open Subtitles أنا أسكن في بناية (برادفورد) الآن، و...
    no edifício da nossa estação, por volta do mesmo tempo a Megumi desapareceu sem deixar rasto. Open Subtitles في بناية محطتنا , في نفس الوقت اختفت ميجومي دون أن نجد أي أثر لها
    Encontre-se comigo no edifício Transatlantic, quarto andar, junto ao elevador de carga. Open Subtitles قابلني في بناية الأطلسي عند مِصعد الشّحن
    Uma brasa no edifício do Ross está a meter-se comigo. Open Subtitles فتاة مثيرة في بناية روس تغازلني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus