"في بيتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • na minha própria casa
        
    • à minha casa
        
    • lá em casa
        
    • a minha casa
        
    • debaixo do meu tecto
        
    • dentro da minha casa
        
    • na minha casa
        
    • no meu
        
    • em casa que
        
    • está em minha casa
        
    Deixa-me acordar agora na minha própria cama, na minha própria casa. Open Subtitles دعني فقط أستيقظ الآن في سريري الخاص، في بيتي الخاص
    Não consigo ler o meu livro ou ter sossego na minha própria casa. Open Subtitles لا استطيع ان اقراء كتابي او ان احصل على السكينه في بيتي
    Bem-vindos à minha casa. Respondendo à sua primeira pergunta, sim, temos massa. Open Subtitles مرحباً في بيتي ، لكي أجيب عن سؤالكم الأول ، فأجل ، لدينا معكرونة
    Vai, casa com ela, mas depressa, pois está lá em casa já há 5 meses. Open Subtitles امض وتزوجها، وأسرع لأنها في بيتي منذ 5 أشهر، وقد نفد وقتها
    Já não preciso que nenhum homem porco venha a minha casa! Open Subtitles لست بحاجة إلى رجل قذر أخر في بيتي هل تسمعني؟
    Enquanto morares debaixo do meu tecto farás o que eu digo. Open Subtitles , طالما أنتِ تعيشين في بيتي ستفعلين ما آمركِ به
    Eu não sou uma das tuas playmates lá da tua escola, e se não me respeitas dentro da minha casa, então sai da minha casa. Open Subtitles انا ليس من الذي تلعب معهم بالمدرسة واذ لم تحترمني في بيتي فإخرج منه
    Ei, podíamos tomar chá na minha casa da árvore. Open Subtitles يمكننا أن نحتسي الشاي في بيتي فوق الشجرة
    Não me sinto bem. Sinto-me como um estranho na minha própria casa. Open Subtitles أنا لا أحسّ أني غريبة اشعر اني في بيتي الخاص.
    E não gosto da forma que falas comigo na minha própria casa. Open Subtitles وأنا لاأحب الطريقة التي تحادثني بها في بيتي
    Obrigado por me deixares ficar na minha própria casa. Open Subtitles اعتقد انه في حالة سكر شكراً لك ، على السماح لي بالبقاء في بيتي
    Durante quatro anos vivi sem me atrever a expressar os meus pensamentos ou sentimentos, até mesmo na minha própria casa. Open Subtitles لمدة أربع سنوات عشت لا أجرؤ على التعبير عن أفكاري أو مشاعري، حتى في بيتي
    Tenho passado por esta coisa, na minha própria casa, e tu permitiste! Open Subtitles لقد كنت أمر بهذا الشىء في بيتي وتركتني أفعل
    Por uma vez, seria bom falar com alguém na minha língua, na minha própria casa. Open Subtitles لمرة واحدة , سيكون أمراً لطيفاً أن أتحدث إلى شخص ما بلغتي في بيتي
    Porque vens ao meu bairro, à minha casa e finges ser algo que não és, oferecendo algo que não podes dar? Open Subtitles لماذا جئت في لى غطاء محرك السيارة، في بيتي... وتقديم نفسك شيء لا، تقدم اللعنه التي لا يمكن تسليم؟
    Eu sou a Karin, a mulher do cavaleiro e dou-vos as boas vindas à minha casa. Open Subtitles أنا كارين زوجة الفارس مرحبا بك في بيتي
    Festa esta noite lá em casa... Estou doido para mijar... Open Subtitles الحفلة في بيتي اليوم يا رفاق تباً ، أريد التبول
    A uma certa pessoa que vai a minha casa esta tarde. Open Subtitles شخص محدد سيأت لزيارتي في بيتي ظهيرة اليوم
    Minha jovem, enquanto viveres debaixo do meu tecto, não vais desvalorizar um Versace. Open Subtitles أيتها الشابة إذا كنتِ ستعيشين في بيتي فلن تستسخفين بـ"فيرساتشي".
    Até mesmo agora, corro perigo contigo dentro da minha casa. Open Subtitles حتى الآن , أنا بخطر معك في بيتي
    Não adorareis falsos ídolos na minha casa de família. Open Subtitles انت سوف لا عبادة الأصنام الكاذبة في بيتي.
    Não me sinto em casa no meu próprio lar Open Subtitles انا لست في بيتي عندما اكون في بيتي
    Não te passes, os sapatos podem cheirar mal, mas tenho um spray em casa que os deixa como novos. Open Subtitles لا تخافي ، الأحذية من الممكن أن تصبح غير نظيفة ولكن لديّ ملمّع في بيتي سوف يجعلها كأنها جديدة
    John Jaster, seu idiota. está em minha casa. Passe-me a minha mulher. Open Subtitles أنا جون جاستر أيها اللعين وأنت في بيتي دعني أخاطب زوجتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus