| Deixa-me acordar agora na minha própria cama, na minha própria casa. | Open Subtitles | دعني فقط أستيقظ الآن في سريري الخاص، في بيتي الخاص |
| Não consigo ler o meu livro ou ter sossego na minha própria casa. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقراء كتابي او ان احصل على السكينه في بيتي |
| Bem-vindos à minha casa. Respondendo à sua primeira pergunta, sim, temos massa. | Open Subtitles | مرحباً في بيتي ، لكي أجيب عن سؤالكم الأول ، فأجل ، لدينا معكرونة |
| Vai, casa com ela, mas depressa, pois está lá em casa já há 5 meses. | Open Subtitles | امض وتزوجها، وأسرع لأنها في بيتي منذ 5 أشهر، وقد نفد وقتها |
| Já não preciso que nenhum homem porco venha a minha casa! | Open Subtitles | لست بحاجة إلى رجل قذر أخر في بيتي هل تسمعني؟ |
| Enquanto morares debaixo do meu tecto farás o que eu digo. | Open Subtitles | , طالما أنتِ تعيشين في بيتي ستفعلين ما آمركِ به |
| Eu não sou uma das tuas playmates lá da tua escola, e se não me respeitas dentro da minha casa, então sai da minha casa. | Open Subtitles | انا ليس من الذي تلعب معهم بالمدرسة واذ لم تحترمني في بيتي فإخرج منه |
| Ei, podíamos tomar chá na minha casa da árvore. | Open Subtitles | يمكننا أن نحتسي الشاي في بيتي فوق الشجرة |
| Não me sinto bem. Sinto-me como um estranho na minha própria casa. | Open Subtitles | أنا لا أحسّ أني غريبة اشعر اني في بيتي الخاص. |
| E não gosto da forma que falas comigo na minha própria casa. | Open Subtitles | وأنا لاأحب الطريقة التي تحادثني بها في بيتي |
| Obrigado por me deixares ficar na minha própria casa. | Open Subtitles | اعتقد انه في حالة سكر شكراً لك ، على السماح لي بالبقاء في بيتي |
| Durante quatro anos vivi sem me atrever a expressar os meus pensamentos ou sentimentos, até mesmo na minha própria casa. | Open Subtitles | لمدة أربع سنوات عشت لا أجرؤ على التعبير عن أفكاري أو مشاعري، حتى في بيتي |
| Tenho passado por esta coisa, na minha própria casa, e tu permitiste! | Open Subtitles | لقد كنت أمر بهذا الشىء في بيتي وتركتني أفعل |
| Por uma vez, seria bom falar com alguém na minha língua, na minha própria casa. | Open Subtitles | لمرة واحدة , سيكون أمراً لطيفاً أن أتحدث إلى شخص ما بلغتي في بيتي |
| Porque vens ao meu bairro, à minha casa e finges ser algo que não és, oferecendo algo que não podes dar? | Open Subtitles | لماذا جئت في لى غطاء محرك السيارة، في بيتي... وتقديم نفسك شيء لا، تقدم اللعنه التي لا يمكن تسليم؟ |
| Eu sou a Karin, a mulher do cavaleiro e dou-vos as boas vindas à minha casa. | Open Subtitles | أنا كارين زوجة الفارس مرحبا بك في بيتي |
| Festa esta noite lá em casa... Estou doido para mijar... | Open Subtitles | الحفلة في بيتي اليوم يا رفاق تباً ، أريد التبول |
| A uma certa pessoa que vai a minha casa esta tarde. | Open Subtitles | شخص محدد سيأت لزيارتي في بيتي ظهيرة اليوم |
| Minha jovem, enquanto viveres debaixo do meu tecto, não vais desvalorizar um Versace. | Open Subtitles | أيتها الشابة إذا كنتِ ستعيشين في بيتي فلن تستسخفين بـ"فيرساتشي". |
| Até mesmo agora, corro perigo contigo dentro da minha casa. | Open Subtitles | حتى الآن , أنا بخطر معك في بيتي |
| Não adorareis falsos ídolos na minha casa de família. | Open Subtitles | انت سوف لا عبادة الأصنام الكاذبة في بيتي. |
| Não me sinto em casa no meu próprio lar | Open Subtitles | انا لست في بيتي عندما اكون في بيتي |
| Não te passes, os sapatos podem cheirar mal, mas tenho um spray em casa que os deixa como novos. | Open Subtitles | لا تخافي ، الأحذية من الممكن أن تصبح غير نظيفة ولكن لديّ ملمّع في بيتي سوف يجعلها كأنها جديدة |
| John Jaster, seu idiota. está em minha casa. Passe-me a minha mulher. | Open Subtitles | أنا جون جاستر أيها اللعين وأنت في بيتي دعني أخاطب زوجتي. |