Não estou a vender armas. Estou no negócio de tabaco. | Open Subtitles | ،لست هنا أبيع البنادق فأنا أعمل في تجارة التبغ |
Acho que há dinheiro no negócio das camisas, não achas? | Open Subtitles | أعتقد أنّ هناك مال في تجارة الأقمصة، أليس كذلك؟ |
Criei um modelo de negócios do meu quarto que revolucionou um mercado internacional e cortou a violência no tráfico de drogas para metade. | Open Subtitles | لقد صنعت نموذج عمل من داخل غرفة نومي نتج عنه سوقًا دوليًا ضخمًا، وقلص نسبة العنف في تجارة المخدرات إلى النصف |
Ele mencionou que, outrora, esteve envolvido no comércio de escravos. | Open Subtitles | وقد ذكركَ مرةً عندما كان متورطاً في تجارة الرقيق |
É pena não estarmos no negócio da droga. | Open Subtitles | انظري إلى هذا للأسف لا نعمل في تجارة المخدرات |
Ok, mas se alguém estivesse no ramo das bebidas, porque seria uma má hora? | Open Subtitles | حسنا.. اذا كان شخص جيد في تجارة ضوء القمر فمالذي سيكون سيء في ذلك ؟ |
Tenho um negócio. Tudo tem horários ou as pessoas são despedidas. | Open Subtitles | اعمل في تجارة,أفهمتِ كل شيء يسير بشكل دقيق وإلاتم طرد الموظفين |
Não sei, não acho que seja uma boa hora para entrar nos negócios da bebida. | Open Subtitles | لا اعرف.. لا اظن انه وقت مناسب لنكون في تجارة ضوء القمر |
O pai dele voltou no negócio da joalharia. | Open Subtitles | أبوه يعمل في تجارة المجوهرات و إدارة الأعمال.. |
Preciso de um empréstimo e disseram-me que tinhas amigos no negócio de empréstimos. | Open Subtitles | أريد إستعارة بعض المال و سمعت أن لك أصدقاء في تجارة التسليف |
Há duas maneiras de fazer dinheiro no negócio das bebidas. | Open Subtitles | هناك طريقتين لصناعة الاموال في تجارة الشراب |
Se até amanhã ainda estivermos no negócio das drogas, eu entregarei as cartas ao Clube. | Open Subtitles | واذا كنّا لانزال في تجارة المخدرات غداً انا سوف اوصّل هذه الرسائل الى النّادي |
O Inspector acha que ele estava envolvido no tráfico de droga local. | Open Subtitles | يعتقد المفتش انه كان متورطا في تجارة المخدرات المحلية وقتل لأنه كان يعقد اتفاقا ما. |
Só temos de provar que estes telemóveis estão a ser usados no tráfico de droga. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه هو أن يُظهر ..لنا الكمبيوتر أن تلك الهواتف يتم إستعمالها في تجارة المخدّرات |
A "Morgan Shipping Company" é uma participante activa no tráfico de escravos. | Open Subtitles | شركة شحن مورغان مشارك نشيط في تجارة العبيد |
Vamos analisar esta suposição por um momento, porque houve um grande aumento no comércio de armas de pequeno calibre desde o início da guerra contra o terrorismo. | TED | دعونا نلقي نظرة على ذلك الافتراض للحظة، لأنه كما ترون حدثت طفرة في تجارة الأسلحة الصغيرة منذ بدء الحرب على الإرهاب. |
Quando a União Soviética começou a desmoronar, eles entraram no comércio de armas. | Open Subtitles | عندما انهار الاتحاد السوفيتي دخلو في تجارة الاسـلحة |
Foi treinada pelos serviços secretos turcos e opera agora como mercenária, principalmente no comércio de armas, mas pensamos que também possa estar envolvida em tráfico de seres humanos. | Open Subtitles | هي تدربــــت من قبل الإستخبــارات التركيـــــة وتعمــــل كمرتزقـــــة حالياً مبدئيــا في تجارة الأسلحــــــة |
Quer o monopólio do negócio da droga? O que tens? | Open Subtitles | أيريد ان يلعب لعبة الأحتكار في تجارة المخدرات؟ |
Esperemos que ela gira a empresa sem entrar no ramo da prostituição. | Open Subtitles | حسناً، أتمنى أن يكون بإمكانها تولي الأمور بدون الإشتراك في تجارة بيع الأعضاء البشرية |
Vou participar na Feira da Google e, em três semanas, ajudei um negócio online a ganhar mais de 100.000 dólares. | Open Subtitles | أنا مشترك في معرض غوغل للعلوم، وخلال 3 أسابيع، ساعدت في كسب أكثر من 100 ألف دولار في تجارة على الإنترنت. |
Está profundamente investida nos negócios da família, o que é admirável, mas quando o Euro está num rodopio, a lealdade não paga dividendos. | Open Subtitles | تستثمرين بشدة في تجارة عائلتك وذلك جدير بالإعجاب ولكن عند انهيار الاقتصاد لا يؤتي الولاء بثماره، تريدين التنوّع |