- O que estava no relatório? - Não muito. | Open Subtitles | ما الذي كان مذكوراً في تقرير الأدلة الجنائية؟ |
Bem. Depois apontarei no relatório o teu esforço de cooperação. | Open Subtitles | هذا جيد، سأكتب في تقرير المحضر بأنك كنت متعاوناً |
Li o que escreveste sobre mim no relatório e queria agradecer. | Open Subtitles | قرأت ما كتبته بشأني في تقرير الحالة وأردت فقط شكرك |
Ela não estava feliz que eu tenha eliminado o relatório da toxicologia. | Open Subtitles | أنظر , إنها ليست سعيدة بما فعلته أنا في تقرير الكحوليات |
Por isso não apareciam nos relatórios do ATF. | Open Subtitles | لهذا لم يكونوا موجودين في تقرير أيه. |
Não há indicações no relatório da polícia de nada assim. | Open Subtitles | ليس هناك أي شيء في تقرير الشرطةعن شيء كهذا |
Não sei onde foi buscar essa ideia. Vai descobrir tudo no relatório da Polícia. | Open Subtitles | لا أعرف كيف حصلت على تلك الفكرة ستجد كل شيء عن الأمر في تقرير الشرطة |
E o depoimento que li depois no relatório era inventado do princípio ao fim. | Open Subtitles | عندما قرأت شهادتيالتى نُشرت في تقرير وارن كان ملفقة من البداية للنهاية |
Vou garantir que é sublinhado no relatório sobre o despedimento deles. | Open Subtitles | أنا سأتأكّد بأنّه يلاحظ حسب الأصول في تقرير طردهم. |
Se pisei o risco, põe no relatório. | Open Subtitles | إن كنت ترى أنني غير محل ثقة، فاذكر ذلك في تقرير خاص. |
no relatório inicial do forense, fá-lo soar como se o tipo morreu de um embolismo cerebral. | Open Subtitles | في تقرير القاضي الأولي، يجعله يبدو مثله الرجل مات جلطة مخّية. الواحد |
O teu nome não aparecerá nos jornais nem no relatório policial. | Open Subtitles | أنت لم تكن هنا أبداً، لن يظهر اسمك في أي صحف أو في تقرير الشرطة |
Bom, existem algumas anomalias no relatório médico. | Open Subtitles | حسنا ،كانت هناك بعض الأشياء الشاذة في تقرير الطبيب |
Tudo o que me puder dizer que não esteja no relatório será óptimo. | Open Subtitles | أي شيء تريدين إخباري به وليس موجودا في تقرير الشرطة سيكون عظيما |
Está tudo aqui. - no relatório da autópsia. | Open Subtitles | كلّ شيء مدوّن هنا في تقرير الطبيب الشرعيّ للمقاطعة |
Em que lugar estávamos há três semanas noutro relatório da OCDE? | TED | أين كان تصنيفنا منذ ثلاثة أسابيع في تقرير آخر صادر من منظمة التعاون والتنمية الاقتصادية؟ |
Já são referenciados nos relatórios do FBI. | Open Subtitles | لقد ذكروها في تقرير المباحث الفيدرالية |
- Estava na WITSEC há quase três décadas, e algumas semanas após o seu nome aparecer num relatório do FBI... | Open Subtitles | انها في حماية الشهود لحوالي 3 عقود وبعد عدة اسابيع بعد ان ظهر اسمها في تقرير مخبر التحقيقات |
Mas, tal como os arquitetos, os cirurgiões precisam de encarar o paciente e, juntos, os dois, precisam de decidir o melhor para quem vai ser operado. | TED | ولكن ككُل مُهندس معماري، يحتاج كُل جرَّاح إلى أن يُواجِه مريضَهُ وأن يتَعاوَنا معًا، في تقرير الحل الأمثل له فيما يخص القيام بالعملية. |
Vejam este relatório de funcionários de uma companhia de tecnologia de 2016. | TED | الآن، أنظروا في تقرير الموظف لشركة تكنولوجية كبرى في عام 2016. |
Não se consegue ver isto num relatório de marketing. | Open Subtitles | لاتستطيع أن ترى هذا كله في تقرير التسويق |
O que os raptores precisavam de saber estava no relato das testemunhas publicado no jornal. | Open Subtitles | أنصت، كلّ ما يحتاجه المختطفون التأكّد أنّ كان هناك شاهد عيان في تقرير الصحف |
Ajuda-me a explicar como é que um maçarico oxídrico vai aparecer no meu relatório de despesas. | Open Subtitles | ساعدني في توضيح سبب ظهور لحام الأوكسجين في تقرير مصروفاتي |