Daqui a duas ou três horas. Entretanto, fazem-me um favor? | Open Subtitles | بعد ساعتين أو ثلاث، في تلك الأثناء هل تسدون إليّ خدمة كبيرة؟ |
Entretanto, entra em contacto com todos os que te viram em toda a tua glória maternal. | Open Subtitles | في تلك الأثناء , عليكِ الاتصال بالجميع الذين شهدوا عظمتكِ كأم |
Entretanto, vamos falar de paz? | Open Subtitles | و في تلك الأثناء لما لا نتحدث عن السلام؟ |
Enquanto isso, ele deixou a porta aberta, enquanto eu sintetizava alguns químicos. | Open Subtitles | في تلك الأثناء ترك الباب مفتوحاً بينما كنت أختبر بعض المواد الكيميائية |
Enquanto isso, esta negociação fica cá entre nós. | Open Subtitles | ... في تلك الأثناء هذه الصفقة ستبقى بيننا |
E Entretanto fartou-se de fazer bem a muitas pessoas.. | Open Subtitles | في تلك الأثناء قدّم الكثير من الخير لكثير من الناس |
Entretanto o teu amigo será usado para enviar uma mensagem. | Open Subtitles | في تلك الأثناء سنستعمل صديقك لنوصل رسالة |
Entretanto, por favor apresentem-se ao vosso supervisor de estação e recolham mantimentos de emergência. | Open Subtitles | في تلك الأثناء, الرجاء الذهاب إلى رئيس محطتكم و جمع المؤن المهمة |
Entretanto, estou a inserir as tuas capacidades e o teu número de localização. | Open Subtitles | في تلك الأثناء فإنني سأدخل قدرتك ورقم متعقبك |
Entretanto, estarei morto como um... | Open Subtitles | في تلك الأثناء, سأكون ميتاً بقدر.. |
Entretanto, o irmão do Michael, o Gob, faltara à reunião dessa manhã após ter sido empatado pela namorada, a Marta. | Open Subtitles | الأخ الأكبر لـ (مايكل), (جوب) في تلك الأثناء قد فوّت اجتماع الاسرة الصباحي بعد أن قامت صديقته بتأخيره |
Entretanto, na esperança de encher o ego, a Lindsay chegava ao cabeleireiro. | Open Subtitles | (لينزي)، في تلك الأثناء إلى الصالون، على آمل تعزيز ثقتها بنفسها |
Bem, o Lucas Entretanto apaixonou-se. | Open Subtitles | حسناً، لوكاس وقع في الحب في تلك الأثناء |
Entretanto, de volta ao planeta Terra, temos uma testemunha importante... | Open Subtitles | في تلك الأثناء وعلى كوكب الأرض |
Enquanto isso, nada de drogas ou bebida. | Open Subtitles | في تلك الأثناء المخدرات والخمور ممنوعة |
Enquanto isso, vou ficar de olho nesse Trotter. | Open Subtitles | في تلك الأثناء , أظن أنني سأتعقب (تروتر) هذا حقاً؟ |
Enquanto isso, os nossos jovens estão a mostrar às potências que o preço da liberdade nunca é alto demais. | Open Subtitles | في تلك الأثناء وعبر البحار... رجالنا الباسلين يُظهرون لقوى التحالف المعادية... أنّهم عازمين على نيل حريتهم مهما إقتضى الأمر. |
Enquanto isso, Zen Yi aproximava-se de Jungle Village. | Open Subtitles | في تلك الأثناء كان (زين يي) يقترب من (قرية الأدغال). |
Enquanto isso, encontramos uma espada mágica para matar o Cavaleiro quando vier atrás de nós, que, depois, vamos usar para deter a ascensão de Moloch. | Open Subtitles | في تلك الأثناء , سنبحث عن سيف سحري لقتل الفارس حينما يطاردنا (و التي سنقوم بأستخدامه لوقف نهوض (مولوك |
Enquanto isso. | Open Subtitles | في تلك الأثناء . |