Não há nada nos túneis além de ratos e mais ratos. | Open Subtitles | لا شيء في تلك الأنفاق إلاّ فئران ومزيد من الفئران. |
Eles escondem-se nos túneis como ratos. Continuem a bombardear. | Open Subtitles | أنهم يختفون في تلك الأنفاق مثل الجرذان واصل القصف العشوائي |
Força, diz-me que é stress pós-traumático por quase ter sido morto nos túneis. | Open Subtitles | هيا لتفعلي أخبريني أن لدىّ إضطراب ما بعد الصدمة بسبب أني كدت أنهش في تلك الأنفاق |
Mesmo assim, o que quer que esteja naqueles túneis, pode ser o princípio para derrubar o Lex. | Open Subtitles | إضافة إلى أن ما يوجد في تلك الأنفاق قد يكون الخطوة الأولى لوضع حد له |
Principalmente por te deixar sozinha naqueles túneis. | Open Subtitles | وخاصة 000 تركٌكِ وحيدة في تلك الأنفاق |
Imagina um desses drogados a perderem-se nos túneis. Não encontram o corpo nem daqui a cem anos. | Open Subtitles | تخيل لو أن أحد زوَّار المهرجان انتشى وتاه في تلك الأنفاق فلن يعثروا عليه ولا بعد مائة عام |
- Jim, toda a gente desta cidade está presa nos túneis por baixo da Cúpula, incluindo o teu filho. | Open Subtitles | -جيم) ) كل من في البلدة محتجز في تلك الأنفاق تحت القبة، بما يشمل ابنك |