"في تلك الليلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • na outra noite
        
    • naquela noite
        
    • Na noite em
        
    • nessa noite
        
    • no outro dia
        
    • Aquela noite
        
    • daquela noite
        
    • nessa mesma noite
        
    Mas na outra noite o esquema dele foi interrompido. Open Subtitles لكن في تلك الليلة تمت مقاطعة حيلته الصغيرة
    Desculpe tê-lo chamado de saco de vento arrogante na outra noite. Open Subtitles آسفة لأنني قلت عنك أنك متغطرس وثرثار في تلك الليلة
    Mas na outra noite, tinha acabado com a minha namorada, o meu filho estava a dar problemas, a minha ex-mulher tinha fugido, o Paul tinha fugido... Open Subtitles لكن في تلك الليلة كنت قد انفصلتُ مع حبيبتي ابني كان يتصرف بغرابة طليقتي لم تعد في المدينة أنتَ لم تعد في المدينة
    Então o homem que fugiu pela montanha abaixo naquela noite tremia, não de alegria, mas com um medo forte, primordial. TED لذلك فالرجل الذي نزل هاربا من الجبل في تلك الليلة مرتعشا لا من الفرحة بل بصرخة، يملأها الخوف.
    Na noite em que te transformou, Na noite em que nos fez uma família, jurei a ele que sempre te iria proteger. Open Subtitles في تلك الليلة التي حولكِ فيها، في تلك الليلة التي جعلنا فيها أسرة، أقسمت له أنني سوف أحميكي على الدوام.
    A Samantha desceu pelo poste umas vezes, nessa noite. Open Subtitles سامانثا ركب القطب بضع مرات في تلك الليلة.
    Sim, na verdade. O meu pai causou-nos problemas na outra noite. Open Subtitles نعم في الواقع فأبي أفسد الأمور قليلاً في تلك الليلة
    Só quero pedir desculpa pelo meu comportamento, na outra noite. Open Subtitles أنا أردت أن أعتذر عن تصرفي في تلك الليلة
    É por isso que não o apresentaste na outra noite. Open Subtitles لهذا السبب لم تقومي بتقديمي أليه في تلك الليلة
    Eu... hum, eu parei por porque eu comprei-te isto depois da nossa noite juntos na outra noite. Open Subtitles بعد ليلتنا سوياً في تلك الليلة ظنتنتُ أنكِ ربما تستمتعين به هذه لعبة الرشق بالأسهم
    Eu ganhei de você na outra noite o bastante para pagar dois desses. Open Subtitles بسببك في تلك الليلة صنعت ضعف ثمن السيّارة.
    Sabes, adorei estar contigo aqui na outra noite. Open Subtitles أتعلم .. لقد أحببتُ وجودي معكَ هنا في تلك الليلة
    Eu tenho que perguntar, na outra noite foi tão incrível para ti quanto foi para mim? Open Subtitles يجب أن أسأل ، في تلك الليلة هل كانت رائعة بالنسبة لكي ، كما كانت لي
    Eu falei há pouco com o polícia que sobreviveu ao ataque na outra noite. Open Subtitles إنه أنا .. لقد تحدّث تواً إلى الشرطي الذي نجا من الهجوم في تلك الليلة
    Feliz com a minha maturidade recém-descoberta, decidi que seria natural experimentar rum pela primeira vez naquela noite. TED منتشيًة ببلوغي الحديث، شعرت بأنه من الطبيعي أن أجرب شُربَ الرم في تلك الليلة أيضًا.
    naquela noite, sofremos ataques esporádicos por tropas em terra. Open Subtitles في تلك الليلة تفاجأنا باشتعال نيران أرضية متفرقة
    Por que é que te comportaste daquela maneira naquela noite? Open Subtitles شيرمن , لماذا تصرفت بتلك الطريقة في تلك الليلة
    O que lhe aconteceu Na noite em que me ligou? Open Subtitles ماذا حدث لك في تلك الليلة عندما اتصلت بي؟
    - Na recepção disseram-nos ainda que ela vagou o quarto nessa noite. Open Subtitles سجلات مكتب الاستقبال تشير أيضاً أنها غادرت الفندق في تلك الليلة
    Vá lá, pai. Faça como no outro dia, à noite. Open Subtitles هيا يا أبي إفعلها كما فعلتها في تلك الليلة
    Teu pai esteve nesse banho muito tempo Aquela noite. Open Subtitles أبّك كان في ذلك الحمّام متأخرا في تلك الليلة
    Como posso escolher o título sem termos falado daquela noite? Open Subtitles كيف سأختار عنونا و نحن لم نتحدث عما حدث في تلك الليلة
    E nessa mesma noite, o Zeke teve uma missão totalmente diferente. Open Subtitles في تلك الليلة , زيك كان في مهمة مختلفة تماما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus