"في ثقب" - Traduction Arabe en Portugais

    • num buraco
        
    • no buraco
        
    CA: Então, quando pensas num buraco negro, pensas nestes raios enormes a saírem dele, que vêm na nossa direção. TED ك.أ: إذًا حين نفكر في ثقب أسود، فإننا نتصور هذه الأشعة الهائلة المنبعثة منه، والمصوبة نحونا بالضبط.
    Onde é que vamos parar se cairmos num buraco negro? TED أين سينتهي المطاف بمن سيسقط في ثقب أسود؟
    Inventem como pôr uma cavilha quadrada num buraco redondo, depressa. Open Subtitles أقترح أن تخترعوا طريقة لوضع أنبوب مربع في ثقب مستدير بسرعة
    E há coisas simples como, por exemplo, nós temos um pequeno laser no buraco farejador onde o animal tem que ficar por cinco segundos. TED وهناك أشياء بسيطة مثل، على سبيل المثال، ليزر صغيرة في ثقب الشم حيث يضع هذا الحيوان انفه لمدة خمس ثوان.
    Acha que consigo caber no buraco da fechadura, é? Open Subtitles أتظنني أستطيع المرور في ثقب المفتاح الصغير؟ أهذا ما تظنه؟
    Mas se caíssemos num buraco negro através do horizonte de eventos, se entrássemos de pés, os pés acelerariam mais rapidamente do que a nossa cabeça, por isso, seríamos esticados, e transformados em esparguete. Open Subtitles حسناً .. إذا كنت تسقط في ثقب أسود عبر أفق الحدث، وإذا كانت قدميك في المقدمة فإنه سوف يتم تسريع قدميك
    Porque.... esse tipo de homem não mete a sua porca ferramenta num buraco que serviu centenas de vezes. Open Subtitles لأن هذا النوع من الرجال لا يضع صلبه في ثقب استخدم لألا ف المرات
    Tudo o que eu tentei para seguir este número volta ao inicio e desaparece num buraco negro do nada. Open Subtitles في كل مره احاول فيها تتبع مصدر هذا الرقم يختفي في ثقب اسود من العدم
    Uma série de raças e espécies diferentes, todas juntas num buraco aquático intergaláctico? Open Subtitles هناك مجموعة من سباقات مختلفة وجميعهم عملوا سوياً في ثقب واحد بين المجرات؟
    "Era como tentar pôr uma estaca quadrada num buraco redondo." TED سيكون ذلك أشبه بمحاولة لوضع سدادة مربعة في ثقب مدور "
    Coloquei-o num buraco e fiz uma espécie de buraco onde ele assenta. TED وضعته في ثقب وعملت ثقبا يجلس فيه.
    Eu sou um gato. Tu és um rato. Tu devias morar num buraco. Open Subtitles أنا هرّ وأنت فأر يجب أن تعيش في ثقب
    A câmara está num buraco na parede. Open Subtitles الكاميرا مخفية في ثقب في الجدار
    Primeiro conheceremos o homem que abriu uma carta... e foi encontrado submerso num buraco negro de viagens intergaláticas da realidade distorcida. Open Subtitles وفي البداية قابلوا الرجل الذي ...ببساطة فتح رسالة فوجد نفسه في ثقب اسود من الحقائق المشوهة بين المجراتية
    SD: Podes ter ouvido falar de "esparguetização", quando caímos num buraco negro e a força da gravidade nos pés é muito mais forte que na cabeça, então somos despedaçados. TED ش.د: ربما قد سمعتم بما يسمى "التأثيرات المعكرونية"، حيث تسقط في ثقب أسود يكون مجال الجاذبية عند قدميك أقوى بكثير من نظيره عند رأسك، فتنقسم إلى شطرين.
    -Em Florença. -Entrámos num buraco negro. Open Subtitles في مدينة "فلورنس - دخلتْ في ثقب أسود -
    A chave está no buraco da fechadura, mas ele nunca tranca a porta. Open Subtitles المفتاح في ثقب الباب، لكنه لا يقفل الباب مطلقاً.
    - O piso desabou e estão 3 homens presos no buraco da cave. Open Subtitles لقد إنهارت المنشأة و هناك ثلاث رجال في ثقب القبو
    Se disseres "folhas de feijão" outra vez, dou-te um murro no buraco para foder. Open Subtitles لو قلتِ أوراق فاصولياء مره أخرى سألكمكِ في ثقب المضاجعه
    Encontrei fibras no buraco da bala. Open Subtitles لقد وجدتُ أليافاً في ثقب الرصاصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus