CA: Então, quando pensas num buraco negro, pensas nestes raios enormes a saírem dele, que vêm na nossa direção. | TED | ك.أ: إذًا حين نفكر في ثقب أسود، فإننا نتصور هذه الأشعة الهائلة المنبعثة منه، والمصوبة نحونا بالضبط. |
Onde é que vamos parar se cairmos num buraco negro? | TED | أين سينتهي المطاف بمن سيسقط في ثقب أسود؟ |
Inventem como pôr uma cavilha quadrada num buraco redondo, depressa. | Open Subtitles | أقترح أن تخترعوا طريقة لوضع أنبوب مربع في ثقب مستدير بسرعة |
E há coisas simples como, por exemplo, nós temos um pequeno laser no buraco farejador onde o animal tem que ficar por cinco segundos. | TED | وهناك أشياء بسيطة مثل، على سبيل المثال، ليزر صغيرة في ثقب الشم حيث يضع هذا الحيوان انفه لمدة خمس ثوان. |
Acha que consigo caber no buraco da fechadura, é? | Open Subtitles | أتظنني أستطيع المرور في ثقب المفتاح الصغير؟ أهذا ما تظنه؟ |
Mas se caíssemos num buraco negro através do horizonte de eventos, se entrássemos de pés, os pés acelerariam mais rapidamente do que a nossa cabeça, por isso, seríamos esticados, e transformados em esparguete. | Open Subtitles | حسناً .. إذا كنت تسقط في ثقب أسود عبر أفق الحدث، وإذا كانت قدميك في المقدمة فإنه سوف يتم تسريع قدميك |
Porque.... esse tipo de homem não mete a sua porca ferramenta num buraco que serviu centenas de vezes. | Open Subtitles | لأن هذا النوع من الرجال لا يضع صلبه في ثقب استخدم لألا ف المرات |
Tudo o que eu tentei para seguir este número volta ao inicio e desaparece num buraco negro do nada. | Open Subtitles | في كل مره احاول فيها تتبع مصدر هذا الرقم يختفي في ثقب اسود من العدم |
Uma série de raças e espécies diferentes, todas juntas num buraco aquático intergaláctico? | Open Subtitles | هناك مجموعة من سباقات مختلفة وجميعهم عملوا سوياً في ثقب واحد بين المجرات؟ |
"Era como tentar pôr uma estaca quadrada num buraco redondo." | TED | سيكون ذلك أشبه بمحاولة لوضع سدادة مربعة في ثقب مدور " |
Coloquei-o num buraco e fiz uma espécie de buraco onde ele assenta. | TED | وضعته في ثقب وعملت ثقبا يجلس فيه. |
Eu sou um gato. Tu és um rato. Tu devias morar num buraco. | Open Subtitles | أنا هرّ وأنت فأر يجب أن تعيش في ثقب |
A câmara está num buraco na parede. | Open Subtitles | الكاميرا مخفية في ثقب في الجدار |
Primeiro conheceremos o homem que abriu uma carta... e foi encontrado submerso num buraco negro de viagens intergaláticas da realidade distorcida. | Open Subtitles | وفي البداية قابلوا الرجل الذي ...ببساطة فتح رسالة فوجد نفسه في ثقب اسود من الحقائق المشوهة بين المجراتية |
SD: Podes ter ouvido falar de "esparguetização", quando caímos num buraco negro e a força da gravidade nos pés é muito mais forte que na cabeça, então somos despedaçados. | TED | ش.د: ربما قد سمعتم بما يسمى "التأثيرات المعكرونية"، حيث تسقط في ثقب أسود يكون مجال الجاذبية عند قدميك أقوى بكثير من نظيره عند رأسك، فتنقسم إلى شطرين. |
-Em Florença. -Entrámos num buraco negro. | Open Subtitles | في مدينة "فلورنس - دخلتْ في ثقب أسود - |
A chave está no buraco da fechadura, mas ele nunca tranca a porta. | Open Subtitles | المفتاح في ثقب الباب، لكنه لا يقفل الباب مطلقاً. |
- O piso desabou e estão 3 homens presos no buraco da cave. | Open Subtitles | لقد إنهارت المنشأة و هناك ثلاث رجال في ثقب القبو |
Se disseres "folhas de feijão" outra vez, dou-te um murro no buraco para foder. | Open Subtitles | لو قلتِ أوراق فاصولياء مره أخرى سألكمكِ في ثقب المضاجعه |
Encontrei fibras no buraco da bala. | Open Subtitles | لقد وجدتُ أليافاً في ثقب الرصاصة |