As armas apareceram em crimes violentos por todo o México. | Open Subtitles | الاسلحه بدات بالظهور في جرائم العنف بكل انحاء المكسيك |
Não, muitos estiveram envolvidos em crimes, alguns abandonados. | Open Subtitles | لا، العديد منها تم استخدامها في جرائم والبعض هجرها أصحابها |
Procurado em 14 concelhos deste Estado, o arguido é considerado culpado dos crimes de homicídio, assalto à mão armada de cidadãos, bancos e correios. | Open Subtitles | مطلوب في 14 مقاطعة من هذه الولاية وهو مدان في جرائم القتل والسطو المسلح عل بنوك الولاية ومكاتب البريد |
Acho que o homem do binóculo pode ser um especialista em crimes de racismo. | Open Subtitles | أجل أعتقد أن فتى المناظير ربما خبير في جرائم الكراهية |
Se calhar está fissurado nas cabeças cortadas e a correria do Dept. de gangs... | Open Subtitles | ربّما علق في جرائم الرؤوس المقطوعة أو فرقة مكافحة العصابات؟ |
O envolvimento de John Holmes nos crimes permanece pouco claro mas amanhã já devemos saber quando for acusado publicamente em Los Angeles. | Open Subtitles | ما قد تورط فيه جون هولمز في جرائم القتل لا يزال غير واضح لكن سنكتشف غدا عندما يستدعي غدا في وسط لوس انجيليس |
As pessoas condenadas por crimes de computador não tem privilégios de Internet na prisão, e já estou lá há 1 ano. | Open Subtitles | الأشخاص المدانون في جرائم الإنترنت لا يحظون بإمتيازات إستخدام الإنترنت داخل السجن و لقد كنت في الداخل لأكثر من عام الآن |
Investigamos os homicídios de duas mulheres e o rapto de uma terceira em Fredericksburg. | Open Subtitles | نحن نحقق في جرائم القتل لمرأتين و اختطاف ثالثة في فريدرسبرغ |
Mas tenho razões para achar que ele esteve envolvido nos homicídios que estava a investigar. | Open Subtitles | لكن لديّ سبب يدعوني للإعتقاد بأنه كان متورّطاً في جرائم القتل التي كنتُ أحقّق فيها |
Williams, não há nenhuma evidência dela estar envolvida nos assassinatos do campus, ou, de facto, em qualquer outra actividade ilegal. | Open Subtitles | تؤكد تورطها في جرائم قتل الجامعة أو في الواقع أى نشاط غير مشروع على الإطلاق |
E o Jerry? Ele teve pouca sorte em Atlanta trabalhando em crimes Passionais. | Open Subtitles | لقد كان له بعض الحظ السيء في أتلانتا بالعمل في جرائم الكراهية |
Trabalho principalmente em crimes fronteiriços a partir de Lyon. | Open Subtitles | أنا أعمل أساساً في جرائم الحدود في ليون |
Este homem é especializado em crimes que não o aparentam ser. | Open Subtitles | هذا الرجل متخصص في جرائم القتل التي لاتبدو كجرائم قتل إطلاقًا. |
Analisámos os crimes de há um ano atrás. | Open Subtitles | أعدنا النظر في جرائم القتل تلك قبل عام مضى |
Investigou crimes de guerra chechenos. O Sri Lanka em 2007. | Open Subtitles | للتحقيق في جرائم الحرب الشيشانية سيريلانكا أثناء تأدية التحية العسكرية |
Vamos fazer uma equipa de intervenção para investigar crimes de cunho anticristão. | Open Subtitles | هذا الموقر توتل. كنا نناقش إمكانية قيام القوات المسلحة بالتحقيق في جرائم ذات طابع معادي للمسيحية |
Se calhar está fissurado nas cabeças cortadas e a correria do Dept. de gangs... | Open Subtitles | ربّما علق في جرائم الرؤوس المقطوعة أو فرقة مكافحة العصابات؟ |
Encontra-me uma denúncia que eu coloco aqui nos crimes sexuais. | Open Subtitles | اعثري على التقرير و سأغطيه هنا في جرائم الإعتداء الجنسي |
Apenas um tinha ficha por crimes de computador e encaixa-se no que já sabíamos sobre o Krampus. | Open Subtitles | أحدهم فقط لديه سجل إجرامي في جرائم الكمبيوتر و يطابق ما لدينا بالفعل |
Nomeadamente em homicídios de gangues asiáticos. | Open Subtitles | عادة في جرائم القتل المتعلقة بالعصابات الآسيوية |
Estes crimes parecem carecer de emoção, do que sabemos haver nos homicídios por motivos pessoais. | Open Subtitles | الذي نراه عادة في جرائم القتل الشخصية معظم الاعدامات هي مرتبطة بالمشاريع الاجرامية |
Ela estava envolvida nos assassinatos da Pam Hodges e do Daniel Santos e tu nunca pudeste prendê-la por isso. | Open Subtitles | كانت مشتركة في جرائم (بام هودجس) و (دانيل سانتوس) ولم تتمكني أبداً من القبض عليها بسبب ذلك |