na suite de núpcias. - Kiva! - Espera. | Open Subtitles | في جناح شهر العسل مالذي أخبرتك عن التدخين؟ |
De facto é suposto estares na suite que te falei mas a mulher que lá está vai na sua 40ª hora de parto | Open Subtitles | أن تكوني في جناح الولادة المميز لكنّ المرأة الموجودة هناك كانت في ساعة مخاضها الأربعين |
ok Mas é bem vinda a ficar na suite de sua Majestade... | Open Subtitles | ولكن يمكنك على الرحب والسعة البقاء في جناح الملكة |
A colectânea vampírica está na ala de literatura europeia. | Open Subtitles | ثقافة مصاصي الدماء موجودة في جناح الثقافة الأوروبية |
Havia alguém no compartimento de serviço. | Open Subtitles | كان هنالكَ شخصٌ ما في جناح الصيانة و لكن هنالكَ ناجين ؟ |
Claro que os terroristas sabiam que nenhum professor indiano ficava numa "suite" no Taj. | TED | بالطيع, الإرهابيون عرفوا أنه لا يمكن لمعلم هندي أن يقيم في جناح مثل هذا في فندق التاج. |
na ala da oncologia para os pacientes da quimioterapia pegarem. | Open Subtitles | في جناح السرطان لمرضى العلاج الكيماوي لتشجيعهم |
Neste momento, está morto na sua suíte de hotel no SoHo. | Open Subtitles | (الآن، هو ميت في جناح فندق بـ(سوهو |
Estamos nos aposentos dos criados. Se o deixarmos aqui, pensarão que é um criado. | Open Subtitles | نحن في جناح الخدم، لو تركناه هنا سيعتقدون أنه أحد الخدم |
Se pensas que alguma coisa de errado se passa na enfermaria, então não sei em quem confiar. | Open Subtitles | لو تعتقد أنّ هُناك شيء مشبوه في جناح المرضى، فإنّي لا أعرف بمن أثق هُناك. |
Ela esteve na suite com as prendas, pode ter tocado no saco nessa altura. | Open Subtitles | لقد كانت في جناح الهدايا ربما لمستها هناك |
Viu esta mulher na suite de recepção, na altura da explosão? | Open Subtitles | هل رئيت هذه المرأة في جناح الضيافة عند حدوث الانفجار ؟ |
Estão a fazer uma caça ao tesouro e a minha equipa mandou-me tirar uma foto na suite de um apostador. | Open Subtitles | هناك رهان وفريقي كلّفني بمهمّة لأحصل على صورة في جناح الحوت |
na suite do Empire com uma mulher, asseguro-te, que ele não quererá deixar até ser de manhã, ou de tarde. | Open Subtitles | في جناح في فندق الامبراطورية مع امرأة , أؤكد لك أنه لن يغادر حتى الصباح , ربما حتى لبعد الظهر |
Ficámos na suite do último andar e havia pontes, rios e barcos dentro do hotel. | Open Subtitles | بقينا في جناح السقيفه وهناك جسور وانهار .. و .. |
Sabias que ela estava na suite adjacente? | Open Subtitles | هل تعلم أن وقالت أنها كانت في جناح مجاور؟ |
Ela está na ala de cardiologia. | Open Subtitles | إنها في جناح القلب. إنها تصارع للبقاء حية. |
Podem ainda estar vivos no compartimento de serviço? | Open Subtitles | هل من الممكن أن يكونوا أحياء في جناح الصيانة الآن ؟ |
Ele está numa suite no Hotel Bonaparte da cidade | Open Subtitles | انه مقيم في جناح في فندق بونابارتي في وسط البلد داون؟ |
Podia ter passado a maior parte da minha vida numa ala de hospital, mas não foi isso que aconteceu. | TED | وربما انتهى بي الأمر بقضاء معظم حياتي في جناح الخلفي للمستشفى، لكن حياتي لم تتحول هكذا. |
O Coronel Sandauer. Quer que durma na suíte do Tanz. | Open Subtitles | كولونيل سانداور ، اٍنه يريدنى أن أنام أسفل في جناح جنرال تانز |
Está alguém no pavilhão de desportos. | Open Subtitles | لقد كنت فقط أمددها في سريرها ، عندما لمحت شخصا في جناح الرياضة |