"في حالة إذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • no caso
        
    • para o caso
        
    Temos o porto vigiado, no caso de ele tentar um encontro de barco. Open Subtitles لقد قمنا بتأمين الميناء، في حالة إذا يريد الألتقاء عن طريق القارب.
    Tem de ficar aqui no caso da Wade ligar. Open Subtitles إنتظر. يجب أن تبقى هنا في حالة إذا ما إتصلت وايد
    Foi feita de modo a ser enviada no caso do presidente, o vice-presidente, e a maioria do Gabinete, estarem mortos ou incapacitados. Open Subtitles صممت لترسل في حالة إذا كان الرئيس نائب الريس او اغلب الوزراء قد .. لقوا حتفهم او عاجزين
    Vamos também tirar-vos uma fotografia, para o caso de se perderem. Open Subtitles وسنقوم بأخذ صورة كل شخص فقط في حالة إذا ما..
    Tu ficas aqui para o caso de ele tentar escapar. Open Subtitles إنتظري أنتِ هنا في حالة إذا ما قرر الهروب
    Apenas para o caso de alguém os repreender, por deixarem-no trabalhar aqui. Open Subtitles مجرد أحتياط، في حالة إذا ما عاتبهم أحد لسماحهم لك بالعمل هنا
    Podemos pôr homens à entrada no caso de termos de a tirar de lá. Open Subtitles يمكننا أن نضع رجال علي البوابة في حالة إذا إضطررنا إلي إخراجها
    Então devemos entender como o dispositivo funcionou, no caso de precisarmos fazer algo assim novamente. Open Subtitles لذا نريد أن نحاول فَهْم كَيفَيه عمل الجهاز في حالة إذا إحتجنَا شيءَ مثله ثانيةً
    Trouxe o teu manuscrito, no caso de quereres trabalhar. Open Subtitles لقد أحضرت لك أوراقك في حالة إذا كنت تريدين العمل
    É por isso que vamos usar uniformes ingleses, no caso de sermos vistos. Open Subtitles لهذا سنرتدي الزي الإنجليزي في حالة إذا ما رآنا أحد
    Mas... no caso de seres o contrário do que eu imaginei, e seres feio, que devo fazer? Open Subtitles ..ولكن ولكن في حالة إذا كان عكس ما تخيلته وكنت قبيح ما سأفعل؟
    no caso de estarem a pensar consertar o sinal e chamar ajuda. Open Subtitles في حالة إذا حاولتم إصلاح المنارة وطلب الدعم.
    Então decidi fazer um aborto, mas queria dizer-te no comboio rodeada de pessoas, no caso de te tornares violento. Open Subtitles لذا قررتُ أن أجهض الطفل و إنني ردتُ الإلقاء بك في القطار، المحاط بالأشخاص في حالة إذا إنّك تصبح عنيفاً عند سماع الخبر.
    Não há sinal de telemóvel no caso de se perderem. Open Subtitles فليس هناك إتصالات هاتفية في حالة إذا تهتم
    Vai para a saída e vigia-a, no caso dele passar por nós. Open Subtitles أذهب إلى المخرج وراقبه، في حالة إذا تجاوزنا.
    Pensei em ficar para o caso de alguém precisar de algo. Open Subtitles أعتقدت بأنني سأجلس في حالة إذا أحتاج اي شخص لأي شيء
    para o caso de não conseguires encontrar uma cabine telefónica novamente. Open Subtitles هذا في حالة إذا لم تجدي كابينة هاتف ثانيةً
    Aponta isso, para o caso de eu me esquecer. Open Subtitles هل تريدين كتابة هذا من أجلي في حالة إذا نسيت ؟
    Vamos barricar as portas e colocar uma armadilha, para o caso de ele tentar entrar. Open Subtitles سنغلق الأبواب ونعمل فخ في حالة إذا ما حاول اقتحام المنزل
    E, já agora, para o caso de pensares no que ganho com esta odisseia... Open Subtitles وبالمناسبه, في حالة إذا كنتِ تتسائلين مالذي يخصني في الرحله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus