"في حالة تأهب قصوى" - Traduction Arabe en Portugais

    • em alerta máximo
        
    • em alerta total
        
    • em alerta vermelho
        
    Estudos de seres humanos e de alguns outros primatas descobriram que prestamos mais atenção a rostos que assinalam ameaças do que a rostos neutros, especialmente quando já estamos em alerta máximo. TED الدراسات على البشر وبعض الأصناف الرئيسية كشفت أننا نولي اهتماماً أكبر للوجوه التي تعبر عن تهديدات مقارنة بالوجوه المحايدة، لا سيما عندما نكون فعلاَ في حالة تأهب قصوى.
    Estão em alerta máximo agora mas, como podem ver, não são exactamente - organizados. Open Subtitles إنّهم في حالة تأهب قصوى الآن، ولكن أخبركَ أنّ الأمور ليست جيّدة هنا بالضبط
    Até lá, temos que proceder com cautela. A partir de hoje, estamos todos em alerta máximo. Open Subtitles الى ذلك الوقت علينا بالعمل بحرص منذ اليوم نحن في حالة تأهب قصوى
    Ouçam bem. Quero o Instituto em alerta máximo. Open Subtitles حسنا، استمع أريد ألمعهد ان يكون بأكمله في حالة تأهب قصوى
    A 7 Frota americana está em alerta total no Mar do Japão. Open Subtitles تَقُولُ المصادرُ أن الأسطول السابع للولايات المتحدة سيبقي في حالة تأهب قصوى ... فيبحرِاليابانفيهذهالساعة
    Estamos em alerta vermelho sempre que o Presidente tem diarreia. Open Subtitles -بالله عليك نحن في حالة تأهب قصوى كل ما عانى الرئيس من إسهال
    Estivemos em alerta máximo para qualquer coisa naquela área. Open Subtitles كنا في حالة تأهب قصوى عن أي شيء في تلك المنطقه
    Não, eles estarão em alerta máximo. Open Subtitles لا... سيكونون في حالة تأهب قصوى,ولامجال للأخطاء
    As forças militares Russas colocaram-se em alerta máximo. Open Subtitles وقد وضع الجيش الروسي في حالة تأهب قصوى
    A Segurança Nacional colocou todas as plataformas em alerta máximo. Open Subtitles الأمن الداخلي وضع جميع منشآت الولايات المتحدة النفطية في حالة تأهب قصوى .
    Uma vez que esta ameaça parece ser credível, coloquei a nossa capital em alerta máximo. Open Subtitles "وبما أنّنا نصدق أنّ هذا التهديد حقيقي، أمرتُ بأن توضع عاصمتنا في حالة تأهب قصوى."
    nbsp Todo Céu está em alerta máximo. Open Subtitles السماء بأكملها في حالة تأهب قصوى
    em alerta máximo. Open Subtitles نحن في حالة تأهب قصوى , هل تعتقد
    Fiquem em alerta máximo. Open Subtitles كونوا في حالة تأهب قصوى.
    Estamos em alerta máximo neste momento. Open Subtitles إننا في حالة تأهب قصوى الآن.
    Se mandarmos isso para Moscovo, ficarão em alerta máximo. Open Subtitles وإذا أرسلنا هذا الى (موسكو) سوف يكونون في حالة تأهب قصوى
    Todos os gabinetes do FBI no país estão em alerta máximo. Open Subtitles كل مكتب (ف ب اي) في البلاد في حالة تأهب قصوى
    O departamento está em alerta máximo. Open Subtitles قسم هو في حالة تأهب قصوى.
    Quando os colombianos entenderem que tipo de incursão fizemos, vão colocar as forças armadas em alerta total. Open Subtitles عندما كلومبينس تحقيق أي نوع فقط من توغل لقد أحرزنا؛ [ف ارتكبت، أنها أحرزنا ليرة لبنانية تضع قواتها العسكرية في حالة تأهب قصوى.
    Estamos em alerta vermelho. Open Subtitles نحن في حالة تأهب قصوى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus