"في حالة فوضى" - Traduction Arabe en Portugais

    • está uma confusão
        
    • estão uma confusão
        
    • num caos
        
    • está um caos
        
    • está uma bagunça
        
    Convidava-o para o meu quarto, mas está uma confusão. Open Subtitles كنت أريد دعوتك لشقتي، ولكن المكان في حالة فوضى.
    Não posso estar ao lado de alguém, cuja vida está uma confusão total. Open Subtitles لا أستطيع التواجد مع أحد حياته بأكملها في حالة فوضى
    As coisas ainda estão uma confusão depois de eu fugir de Xangai. Open Subtitles الأمور لا زالت في حالة فوضى بعد فرارهم من شنغهاي
    As mesas estão uma confusão, a Eleanor não encontra os padrões. Open Subtitles طاولة العمل في حالة فوضى.. ان (النور) ليس بامكانها العثور على نصف اطرزتها.. - لماذا لا تعثري عليها؟
    O sistema monetário ficará num caos e culparão os Thunderbirds. Open Subtitles نظام المالَ سَيَكُونُ في حالة فوضى وصقور الجو ستتحمّلَ المسؤوليةَ
    A minha vida pessoal está um caos, sem falar na minha carreira! Open Subtitles حياتي الخاصة في حالة فوضى والله يعلم، مالذي سيحدث بحياتي المهنية
    Não, não. Ouve-me. O banco está uma bagunça. Open Subtitles لا ، لا ، الان اسمعني البنك في حالة فوضى
    Normalmente, temos tudo feito antes de a família acordar, mas hoje está uma confusão. Open Subtitles دائماً مايكون كل شيء جاهز قبل أن تستيقظ العائلة ولكن كل شيء في حالة فوضى اليوم
    Isto está uma confusão como um monte de cabides. Open Subtitles هذا في حالة فوضى كما كومة من المعاليق
    Queria poder ajudar, mas a minha vida está uma confusão. Open Subtitles اسمعوا، أتمنى أنني أستطيع المساعدة لكن حياتي.. في حالة فوضى
    Bailey, estas bandejas estão uma confusão. Open Subtitles (بيلي)، هذه الصواني في حالة فوضى.
    Não acredito. A Parte Alta está num caos. Open Subtitles لا يمكنني تصديق ذلك , الحلقة العليا في حالة فوضى
    A morte da Senhora do Este deixou o clima num caos. Open Subtitles موت سيدة الشرق ترك الطقس في حالة فوضى
    Quando o Trump anuncia que se vai candidatar, isso põe tudo num caos. Open Subtitles ‏‏عندما أعلن "ترامب" أنه سيترشح، ‏أدخل كل شيء في حالة فوضى. ‏
    Estive a pintar a casa e aquilo está um caos. Open Subtitles الأمر فقط أنني أعيد طلاء الشقة . لذا فالمكان في حالة فوضى
    Ankara está um caos. Está tudo a desmoronar-se. Open Subtitles أنقره في حالة فوضى كل أبواب الجحيم كُسِرت
    A central explodiu. está um caos. Open Subtitles محطة الطاقة انفجرتْ وكُل شيء في حالة فوضى!
    A casa está uma bagunça e os convidados estão a chegar. Open Subtitles البيت في حالة فوضى والضيوف سيأتون قريباً
    Sua mesa está uma bagunça. Open Subtitles مكتبك في حالة فوضى.
    Sua mesa está uma bagunça. Open Subtitles مكتبك في حالة فوضى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus