"في حال لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Caso não tenhas
        
    • No caso de não
        
    • Caso não tenha
        
    • - Se não
        
    • Caso ainda não
        
    • No caso deu não
        
    • Para o caso de não
        
    Caso não tenhas reparado, passas metade do tempo a dormir. Open Subtitles في حال لم تلاحظي فإنَّ نصف الوقت أنتِ نائمة
    Caso não tenhas reparado, este lugar está cheio de repórteres. Open Subtitles في حال لم تلاحظ، فالمكان هنا يعج بالمراسلين الصحفيين.
    No caso de não ter reparado, o clube dos Panthers é Fenton. Open Subtitles في حال لم تدرك ذلك فريق النمور لكرة القدم بمثابة فينتون
    Mas No caso de não conseguires, a tua morte será rápida, principalmente sem dor e muito porreira de se ver. Open Subtitles ولكن في حال لم تستطيعي على الأقل سيكون موتكِ سريع وغير مؤلم في الغالب و رائع حقاً للمشاهدة
    E Caso não tenha reparado, você arruinou a minha gravação. Open Subtitles و في حال لم تلاحظ فقد أفسدت للتو عملية التسجيل إخرج في الحال
    - Se não chegar onde quer? Open Subtitles في حال لم تجر الأمور كما يرغب ؟
    Caso ainda não tenhas reparado, ela já não é nenhuma criança. Open Subtitles في حال لم تلاحظ لم تعد فتاة صغيرة بعد الآن شكراً لكِ ، يا أمّي
    No caso deu não conseguir sobreviver, você vai ter que ser duplamente grande por nós dois. Open Subtitles في حال لم اصمد عندها يجب عليك ان تكون الأعظم مرتين عن كلينا
    Vai levar o meu cavalo para fora da cidade muito lentamente e eu estarei mesmo atrás de si, a olhar-lhe para a espinha Para o caso de não ir na direcção certa. Open Subtitles وستسيرين بخيلي إلى خارج المدينة ببطئ وسأكون خلفكِ أحدق في عمودكِ الفقري في حال لم تكوني تسيرين في الطريق الصحيح
    Caso não tenhas percebido, eu não sou a maioria. Open Subtitles في حال لم تلاحظوا، أنا لست معظم الفتيات.
    É a Terceira Guerra Mundial, Caso não tenhas reparado. Open Subtitles الحرب العالمية الثالثة هناك، في حال لم تلاحظ
    E Caso não tenhas notado, rapaz, eu não sou um animal selvagem. Open Subtitles في حال لم تلاحظ يا فتى أنا لست حيواناً متوحشاً
    Caso não tenhas reparado, eu gosto da atenção. Open Subtitles في حال لم تلاحظي ذلك , أنا أحب جذب الانتباه
    Recebo bastante, No caso de não teres reparado. Open Subtitles يوجد لدي الكثير من الإنتباه في حال لم تلاحظ هذا
    Bem, No caso de não estar, vou continuar a verificar com o nosso pessoal da neurologia. Open Subtitles حسناً، في حال لم تكن سأستمر بإستشارة أطباء الأعصاب بالمستشفى
    Mas No caso de não ter ido, o que é que podemos fazer que não envolva conversar? Open Subtitles لكن في حال لم يفعل، ماذا يمكن أن نفعله ولا يتضمن كلاماً؟
    Caso não tenha ouvido, eu disse que nunca te verei -como meu semelhante. Open Subtitles في حال لم تسمعني ، قلت لن أراك أبداً كشخص مساوٍ لي
    De qualquer forma, o mundo acabará em breve, Caso não tenha ouvido dizer. Open Subtitles على كل حال العالم سينتهي قريبا في حال لم تصلك هذه الاخبار
    Caso não tenha percebido, A Charlotte está assustada. Open Subtitles في حال لم تلاحظي تشارلوت خائفة قليلا الآن
    - Se não ouviste, o homem é... Open Subtitles في حال لم تسمعي ، فالرجل هو .. في الحقيقة هو-
    Eu sou um bom ouvinte, Caso ainda não saibas. Open Subtitles ،أنا مستمع جيد في حال لم تكوني تعرفين
    No caso deu não sobreviver... Open Subtitles في حال لم اصمد
    Não queria que mais ninguém soubesse Para o caso de não ser aprovada. Open Subtitles لم أكن أريد أحداً أن يعرف في حال لم تتمّ الموافقة عليّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus