"في حال ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • para o caso de
        
    • caso te
        
    • no caso
        
    para o caso de pensar em espetar-me uma das suas agulhas. Open Subtitles في حال ما تفكر في حقني بإحدى الإبر الصغيرة الخاصة بك.
    Esse é o nome verdadeiro do Roughtrader, para o caso de se estar perguntando. Open Subtitles هذا الإسم الحقيقي للرجل المستعار في حال ما تسائلت
    A polícia de DC está a vigiar a fronteira do distrito para o caso de ele tentar voltar atrás. Open Subtitles شرطة الميترو تغطي المنطقة في حال ما إذا أراد العودة
    Alguns materiais de limpeza, caso te sintas aborrecido. Open Subtitles وبعض معدات التنظيف، في حال ما شعرت بالملل
    Alguns materiais de limpeza, caso te sintas aborrecido. Open Subtitles و بعض مواد التنظيف في حال ما شعرت بالملل
    Isto é para identificar o corpo no caso de a cabeça estourar. Open Subtitles هذا في حال ما نُسفت رأسه، حتى يتسنى لي التعرّف على جثّته.
    É, estou a fazer eu mesmo, no caso de termos que... vender. Open Subtitles أجل، أقوم به بنفسي في حال ما أضطررنا للبيع.
    Pensei que seria uma boa ideia escondê-los nalgum lugar em Miami para o caso de precisar deles. Open Subtitles إعتقدتُ أنها فكرة جيدة إخفاؤهم في مكان ما في "ميامي" في حال ما احتجت لهم
    Uma identificação que é posta nas suas jóias para o caso de perda ou roubo. Open Subtitles رقم هوية فريد ينشر على الجواهر في حال ما فقدت أو سرقت
    Últimos factos conhecidos, tudo, só para o caso de ela fazer alguma coisa. Open Subtitles أخر أماكن تواجدها، كلّ شيء في حال ما قامت بحركة ما.
    Vou ficar com isto, para o caso de encontrarem um mau elemento. Open Subtitles سأحتفظ بهذا في حال ما صادفتما أيّ أمور تافهة.
    Tinham que me pagar este dólar para o caso de a ONU precisar de emitir uma ordem de evacuação para que eu pudesse ser incluída na evacuação. TED وكما تعلمون، يجب أن يُدْفَعَ لي هذا الدولار في حال ما اقتضى الأمر أنْ تُصْدِرَ الأمم المتحدة أوامر بالإخلاء، فسيشملني ذلك الإجراء.
    E ouve, para o caso de ninguém ainda te ter dito isto o Warehouse é secreto! Open Subtitles وإستمعي، في حال ما لم يخبركِ أحد بهذا من قبل، وجود المستودع سرّ!
    Ou se calhar protegia-se no caso do assassínio correr mal. Open Subtitles أو ربما أنها تحاول أن تحمي نفسها في حال ما إتضحت الجريمة
    no caso da sua morte ou prisão, ela seria enviada para certas pessoas do Le Milieu. Open Subtitles الذي في حال ما قتل أو اعتقل سترسل إلى بعض الأطراف في الوسط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus