"في حداد" - Traduction Arabe en Portugais

    • de luto
        
    • perda
        
    • sofrer
        
    • a fazer o luto
        
    Não deve conviver. Está de luto. Open Subtitles ليس من المفروض أن تظهري أمام الناس فأنتِ في حداد
    Estou de luto, é um processo. Além disso, tenho problemas na cervical. Open Subtitles وانا في حداد ولدي الم في عنقي واجدد ديكور منزلي
    Ainda está de luto pela sua bem-amada esposa. Open Subtitles وهو لا يزال في حداد لوفاة زوجته المحبوبة
    Nem aparece no funeral da própria tia? Está de luto. Open Subtitles هو في حداد هو ربما فقط يسير بشكل متأخر قليلاً
    A criança morreu e esta mãe está de luto. Open Subtitles الاّن هذا الطفل قد مات و تلك المرأة في حداد
    Manipulaste uma adolescente, que ainda está de luto pela morte da mãe. Open Subtitles تلاعبت بفتاة مراهقة لا تزال في حداد على والدتها.
    Nos tempos vitorianos, uma viúva devia estar de luto pelo marido dois anos. Open Subtitles في العصور الفكتورية، كان على المرأة أن تبقى في حداد على زوجها لمدة عامين
    Há uma razão para ativistas informáticos e de livre acesso estarem de luto pela sua perda. Open Subtitles ‫نشطاء الحرّيات و النّفاذ الحرّ إلى المعرفة في حداد لفقده
    Estiveste de luto. É normal comeres um bocado mais. Sim. Open Subtitles لقد كنتِ في حداد, فمن الطبيعي أن تأكلي لتنسي مشاعرك.
    Era suposto estarmos de luto, mas se pensar no que podia ter acontecido, devíamos era estar a celebrar. Open Subtitles مفترض أننا في حداد لكن إذا فكرت بما كان سيحدث يجب عليهم الإحتفال
    Não pareço estar de luto pelo meu marido, o rei deles. Open Subtitles فبالكاد أبدو وكأنني في حداد على زوجي ملكهم.
    Não temos jóias. Estamos de luto. Open Subtitles نحن لا نرتدي أية مجوهرات نحن في حداد
    A Sra. Hamilton está de luto, Capitão Butler, mas decerto que qualquer uma das outras beldades... Open Subtitles إن السيدة هاميلتون في حداد يا كابتن بتلر لكني متأكد أن أي فتاة بأتلانتا ستفخر بأن...
    Quando se está de luto, quanto a mim deve-se levar a vida o mais normal possível. Open Subtitles عندما تكونين في حداد... فلديكِ أكثر من سبب لكي تواصلي حياتك كالمعتاد
    Ela disse que estava de luto. Open Subtitles اللون الأسود .. نعم ... قالت أنها في حداد
    Ainda estás de luto pelo fim da era das delegadas de informação? Não. Open Subtitles -ما زلت في حداد من نهاية حقبة بائعات الأدوية؟
    O tipo do FBI disse que me iria sentir como se estivesse de luto. Open Subtitles رجل ال "إف بي آي" أخبرني أني سأشعر و كأني في حداد
    Parece que o bairro está de luto pelo seu herói local. Open Subtitles -يبدو وكأنّ الحي في حداد على بطلهم المحلي
    Estou a sofrer. É uma grande perda e a aceitação é um processo. Open Subtitles انا حزين انهاخسارة كبيرة وانا في حداد
    Não é o ideal, mas ela é uma Católica convicta, e estará a fazer o luto pelo filho, a preparar o seu outro filho para o Trono. Open Subtitles ليس مناسباً لكنها كاثوليكيه مُخلصه وسوف تكون في حداد على فقدان ابنها تسعى جاهدة لإعداد طفل للعرش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus