Não deve conviver. Está de luto. | Open Subtitles | ليس من المفروض أن تظهري أمام الناس فأنتِ في حداد |
Estou de luto, é um processo. Além disso, tenho problemas na cervical. | Open Subtitles | وانا في حداد ولدي الم في عنقي واجدد ديكور منزلي |
Ainda está de luto pela sua bem-amada esposa. | Open Subtitles | وهو لا يزال في حداد لوفاة زوجته المحبوبة |
Nem aparece no funeral da própria tia? Está de luto. | Open Subtitles | هو في حداد هو ربما فقط يسير بشكل متأخر قليلاً |
A criança morreu e esta mãe está de luto. | Open Subtitles | الاّن هذا الطفل قد مات و تلك المرأة في حداد |
Manipulaste uma adolescente, que ainda está de luto pela morte da mãe. | Open Subtitles | تلاعبت بفتاة مراهقة لا تزال في حداد على والدتها. |
Nos tempos vitorianos, uma viúva devia estar de luto pelo marido dois anos. | Open Subtitles | في العصور الفكتورية، كان على المرأة أن تبقى في حداد على زوجها لمدة عامين |
Há uma razão para ativistas informáticos e de livre acesso estarem de luto pela sua perda. | Open Subtitles | نشطاء الحرّيات و النّفاذ الحرّ إلى المعرفة في حداد لفقده |
Estiveste de luto. É normal comeres um bocado mais. Sim. | Open Subtitles | لقد كنتِ في حداد, فمن الطبيعي أن تأكلي لتنسي مشاعرك. |
Era suposto estarmos de luto, mas se pensar no que podia ter acontecido, devíamos era estar a celebrar. | Open Subtitles | مفترض أننا في حداد لكن إذا فكرت بما كان سيحدث يجب عليهم الإحتفال |
Não pareço estar de luto pelo meu marido, o rei deles. | Open Subtitles | فبالكاد أبدو وكأنني في حداد على زوجي ملكهم. |
Não temos jóias. Estamos de luto. | Open Subtitles | نحن لا نرتدي أية مجوهرات نحن في حداد |
A Sra. Hamilton está de luto, Capitão Butler, mas decerto que qualquer uma das outras beldades... | Open Subtitles | إن السيدة هاميلتون في حداد يا كابتن بتلر لكني متأكد أن أي فتاة بأتلانتا ستفخر بأن... |
Quando se está de luto, quanto a mim deve-se levar a vida o mais normal possível. | Open Subtitles | عندما تكونين في حداد... فلديكِ أكثر من سبب لكي تواصلي حياتك كالمعتاد |
Ela disse que estava de luto. | Open Subtitles | اللون الأسود .. نعم ... قالت أنها في حداد |
Ainda estás de luto pelo fim da era das delegadas de informação? Não. | Open Subtitles | -ما زلت في حداد من نهاية حقبة بائعات الأدوية؟ |
O tipo do FBI disse que me iria sentir como se estivesse de luto. | Open Subtitles | رجل ال "إف بي آي" أخبرني أني سأشعر و كأني في حداد |
Parece que o bairro está de luto pelo seu herói local. | Open Subtitles | -يبدو وكأنّ الحي في حداد على بطلهم المحلي |
Estou a sofrer. É uma grande perda e a aceitação é um processo. | Open Subtitles | انا حزين انهاخسارة كبيرة وانا في حداد |
Não é o ideal, mas ela é uma Católica convicta, e estará a fazer o luto pelo filho, a preparar o seu outro filho para o Trono. | Open Subtitles | ليس مناسباً لكنها كاثوليكيه مُخلصه وسوف تكون في حداد على فقدان ابنها تسعى جاهدة لإعداد طفل للعرش |