Foi como se uma grande peça dum puzzle me caísse no colo. | Open Subtitles | هكذا إذن , كمية كبيرة من قطع البازل سقطت في حضني |
Se conseguir evitar derramar sopa no colo à frente do governador. | Open Subtitles | حسناً، إن أمكنني تفادى إهراق الحساء في حضني أمام الحاكم |
Vou ficar acordado o resto da noite, com esta arma estúpida no colo porque prometi que o faria. | Open Subtitles | أنا الآن مضطر لامضاء الليل مع مسدس غبي في حضني لأنني وعدت بفعل هذا |
Quando ela se levantou para fazer chá, pô-lo ao meu colo. Eu nunca tinha sentido uma criança tão magra. | TED | عندما قامت جدته لصنع الشاي، وضعته في حضني ولم أشعر قط بطفل في مثل هذا الهزال |
Importa-se de não se sentar ao meu colo em público? | Open Subtitles | هـلّ تُمـانع بألا تجلس في حضني على الملأ؟ |
Tive-te tantas vezes ao meu colo, quando eras pequeno. | Open Subtitles | كل اﻷوقات التي حملتك فيها في حضني وأنت طفل |
Ela pode levar as minhas pipocas, mas ela sabe que tem algo mais no meu colo que isso. | Open Subtitles | قد تكون تأخذ الذرة , و لكنها تعلم . انه يوجد اكثر من ذلك في حضني |
Estava a cair de uma pasta que atiraste para o meu colo. | Open Subtitles | لقد وقعت من ملف رميتهِ أنتِ في حضني في الواقع |
Deixei cair uma caneta no colo e ficou uma mancha de tinta entre as pernas. | Open Subtitles | قبل حوالي أسبوع، أنا كان يرتدي تلك الجينز. لقد تركت القلم في حضني وتركت وصمة عار الحبر على المنشعب. |
Pego na caixa, meto-a no colo, abro-a e... | Open Subtitles | أمسكت صندوقي ووضعته في حضني فتحته |
Um dia acordei e pensava que tinha um gato no colo, quando olhei, percebi que era a minha própria barriga. | Open Subtitles | ثم في منتصف الليل، استيقظت وفكرت ...ان لدي قطة في حضني واتضح انا معدتي |
Só que, de repente, agora este tal Strom cai-me no colo, por sorte pura. | Open Subtitles | ماعدا فجأة الآن، هذا الرجل (ستروم) سقط مباشرةً في حضني بعيدًا عن الحظّ المطلق. |
com uma espingarda no colo. | Open Subtitles | مع بندقية في حضني |
Mas, Conchita, você é que veio se sentar ao meu colo. | Open Subtitles | لكن.. كونتشيتا.. أنتِ جئتِ و جلستِ في حضني. |
De como ela gostava de se sentar ao meu colo, e encostar a cabeça no meu peito. | Open Subtitles | وكم كانت تحب أن تجلس في حضني و تميل رأسها على صدري |
E farei a gestão de todo o negócio da minha varanda, com uma beldade ao meu colo, e outra a lavar-me as sobrancelhas. | Open Subtitles | وسوف تدير كل شيء من شرفتها و واحده جميله تجلس في حضني واخرى تطهر حاجبي |
O Jason quer sentar-se ao meu colo o tempo todo. | Open Subtitles | جيسن يريد أن يجلس في حضني طوال الوقت. |
Aquela gata sentou-se no meu colo, e ela sabe alguma coisa. | Open Subtitles | لقد جلست تلك الهرّةُ في حضني وتلكَ الهرّةُ تعلمُ شيئاً |
Agora, se for suficientemente amável para deslizar a caixa de espíritos para o meu colo, este negócio estará concluído, e poderemos passar a cuidar das nossas vidas pessoais. | Open Subtitles | الآن فالتكن كريما معي و تضع صندوق المشروبات الروحية في حضني ستنتهي هذه المعاملة |