"في حفرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • num buraco
        
    • numa vala
        
    • no buraco
        
    • na toca do
        
    • num poço
        
    • para um buraco
        
    • no poço
        
    • um buraco no
        
    • para um fosso
        
    • dentro de um buraco
        
    Se mo tiraste, meto-te num buraco para o resto da vida. Open Subtitles لو كنت قد أخذتَه مني فسأضعك في حفرة بقية حياتك
    Se mo tiraste, meto-te num buraco para o resto da vida. Open Subtitles لو كنت اخذتها مني كنت سأضعك في حفرة لبقية عمرك
    O tipo devia ter-se enfiado num buraco e desaparecido. Open Subtitles كأن الرجل زحف في حفرة عميقة مظلمة وأختفى
    A mãe vai pensar que ele está morto numa vala por aí. Open Subtitles وإلاّ فإنّ والدته ستظنّ أنّه ميّت في حفرة في مكان ما.
    É um círculo de seda no chão que desaparece no buraco do palco. TED دائرة من الحرير على الأرض تختفي في حفرة في قاع الأرض
    Então, colocaram-me num buraco, porque já não era bom no meu trabalho. Open Subtitles ثم وضعوني في حفرة, لأنني لم أكن أجيد عملي بعد الآن
    Excepto que não é um local negro no Djibouti e não sou um rapaz de 18 anos, que deixaste num buraco durante 2 semanas. Open Subtitles ماعدا أن هذا ليس موقع سري في جيبوتي وأنا لست طفل في الثامنة عشر من عمره أنت وضعته في حفرة لمدة إسبوعان
    Vais viver num buraco no chão nos próximos cinco anos. Open Subtitles ستتمكني من العيش في حفرة في الأرض لخمسة سنوات
    Podes dizer que não me diz respeito, mas, para quê viver num buraco no chão quando se tem um foguetão em condições? Open Subtitles يمكنكِ أن تخبرينني أنه ليس من شأني ولكن لماذا قد تعيشين في حفرة في الأرض بينما لديكِ صاروخ جيد تماماً؟
    Pode colocar-me num buraco mas não sentar em cima. Open Subtitles حسنا؛ ربما تحبسني في حفرة يا حقير؛ ولكنك لا يمكن الجلوس فوقي
    Andar atrás de uma bola e pô-la num buraco é bom senso? Open Subtitles إنهم سوف سيشكون فى صحة قواك العقلية أعتقد أن مطاردة كرة الغولف فقط أن تضعها في حفرة عاقلة ؟
    E em troca apanhei 3 anos num buraco no Nevada, que nunca tinha ouvido falar Open Subtitles و بالمقابل حصلت على 3 سنوات في حفرة في نيفادا لم اسمع بها من قبل
    Mesmo que nos falte só um pouco... o Grama mata-nos e enterra-nos num buraco qualquer. Open Subtitles اذا بقي عندنا عجز بسيط فان جراما سيطلق علينا الرصاص و يلقينا في حفرة في مكان ما
    A Jenny sufocava numa vala suja a sangrar lentamente durante cinco horas? Open Subtitles أتخبرني أن جيني كانت مرمية في حفرة تختنق بالتراب وتنزف ببطء
    Ela teria que estar morta numa vala qualquer para não atender o telefone. Open Subtitles يجب أن تكون ميتة في حفرة لعدم الرد على هاتفها
    Eu trabalho em cima no céu, e tu, em baixo, numa vala. Open Subtitles أنا أعمل في السماء، وكنت تعمل عليه في حفرة.
    Vejam! Aqui, o Trey estava a fingir meter uma no buraco. Open Subtitles هنا وتضمينه في واحدة من تري التظاهر للحصول في حفرة واحدة.
    Só queria acertar a bola no buraco, só isso. Open Subtitles أود فقط للحصول على الكرة في حفرة. هذا كل شيء.
    A questão é: quão fundo você quer entrar na toca do coelho? Open Subtitles السؤال هو : إلى أي مدى تودّين النزول في حفرة الأرنب؟
    Estou completamente preparado para arder como uma vela humana pela eternidade num poço de alcatrão com todos os outros condenados. Open Subtitles أنا بكامل إستعدادي. لأحترق مثل الشمعة البشرية إلى الأبد. في حفرة من القطران الأسود مع كل الملعونين الأخرين.
    Se o Mubarak quisesse atirar alguém para um buraco, seria lá. Open Subtitles إذا أراد مُبارك أن يلقيك في حفرة فتلك هي الحفرة.
    50 negros levam uma coça da polícia... e o público só quer saber da menina branca que caiu no poço! Open Subtitles خمسين رجلاً أسود ضربوا من قبل الشرطة ولكن العالم كله يجب أن يتوقف لمجرد أن فتاة صغيرة سقطت في حفرة
    um buraco no fundo do oceano... Open Subtitles " البحر قاع في حفرة هناك " " البحر قاع في حفرة هناك " " حفرة هناك , حفرة هناك "
    Eles saltavam para um fosso de cobras incendiavam-se se ele mandasse. Open Subtitles -سوف يقفزو في حفرة من الثعابين ويشغلوا أنفسهم بالنار إذا أعطى الأمر
    Ele mudou de roupa, pegou nalguma bagagem e atirou-a para dentro de um buraco e cobriu-a. Open Subtitles قام بتبديل ملابسه وأخذَ بعض الحقائب ورمى بّها في حفرة وغطاها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus