"في حفلات الزفاف" - Traduction Arabe en Portugais

    • nos casamentos
        
    • em casamentos
        
    Sabes, nos casamentos, como as pessoas testemunham para a câmara, certo? Open Subtitles لكن هذا أهمّ من عمل اللافتة تعلم كيف ، مثل في حفلات الزفاف تُدلي الناس بتذكارات للكاميرا أليس كذلك ؟
    Eles aqui gostam de dar tiros nos casamentos. Open Subtitles إنهم يحبون أن يقوموا بإطلاق النار في حفلات الزفاف
    As raparigas ficam sempre bêbedas e emotivas nos casamentos. Open Subtitles الفتيات دائمًا يكونات في حالة سكر وعاطفيات في حفلات الزفاف.
    Choro em casamentos, nos Jogos Olímpicos e com o hino nacional. Open Subtitles إنني أبكي في حفلات الزفاف ، في الدورات الاولمبية ، في النشيد الوطني
    Sabes, não danço em casamentos. Open Subtitles انت تعرفين، انا لا أرقص في حفلات الزفاف لماذا؟
    E lenços antigos, porque as pessoas choram nos casamentos. Open Subtitles ... المناديل خمر، كما تعلمون، لأن الناس يبكون في حفلات الزفاف.
    Segrego sempre fluido óptico nos casamentos. Open Subtitles دائماً ما أذرفع الدموع في حفلات الزفاف
    nos casamentos, os noivos recebiam corda que davam um ao outro... e atavam-se juntos como símbolo da sua união. Open Subtitles في حفلات الزفاف.. يقدّم الأزواج لبعضهم حبالاً "و يربطون بعضهم ببعض، كرمز على إتحادهم"
    Sabes que eu choro nos casamentos. Open Subtitles حسنا انت تعرف انني ابكي في حفلات الزفاف
    nos casamentos é que se veste de branco, Ossos. Open Subtitles أبيض؟ ترتدين الأبيض في حفلات الزفاف يا (بونز).
    nos casamentos, os noivos recebiam corda que davam um ao outro... e atavam-se juntos como símbolo da sua união. Open Subtitles في حفلات الزفاف.. يقدّم الأزواج لبعضهم حبالاً "و يربطون بعضهم ببعض، كرمز على إتحادهم"
    Acontecem coisas más nos casamentos. Open Subtitles الأمور السيئة تحدث في حفلات الزفاف
    - Funde duas mentes. - Eu choro sempre nos casamentos. Open Subtitles إنه يربط بين عقلين - أنا دائما أبكي في حفلات الزفاف -
    Choro sempre nos casamentos. Open Subtitles أبكي دائما في حفلات الزفاف
    Ela especializou-se em casamentos e eu em crianças que choram e gritam. Open Subtitles لقد تخصصت هى في حفلات الزفاف وكنت أصرخ وأبكي مثل الاطفال 898 01: 05: 16,512
    O Orson beberá de mais hoje, como faz sempre em casamentos. Open Subtitles سيشرب "أورسون" الكثير اليوم كما يفعل عادةً في حفلات الزفاف
    A namorada está em casa, mas ele fica gay em casamentos. Open Subtitles صديقته حاليّاً في بلدها لكنّ ميوله تصبح مثليّة في حفلات الزفاف
    Eu já te vi em acção em casamentos e não estás a dançar em cima de uma mesa nem a partir copos. Open Subtitles لقد رأيت تصرفاتك في حفلات الزفاف من قبل وبالتأكيد انتِ لا ترقصين، على الطاولة أو على نظارات مكسورة
    Não podes alvejar pessoas em casamentos. Open Subtitles لا يمكنك تخدير الناس وحسب في حفلات الزفاف
    Não apunhalamos os nossos adversários pelas costas ou cortamos-lhes as gargantas em casamentos. Open Subtitles نحن لانطعن أعدائنا في ظهورهم أو نقطع أعناقهم في حفلات الزفاف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus