"في حقيبته" - Traduction Arabe en Portugais

    • no saco dele
        
    • na mala
        
    • na mochila
        
    • na carteira
        
    • no saco do
        
    • na sua mala
        
    Encontrámos diários de bordo e mapas de voo no saco dele. Open Subtitles لأننا وجدنا لأننا وجدنا سجلات و خرائط طيران في حقيبته
    Acho que os rapazes que estavam a ler BD é que puseram no saco dele. Open Subtitles وأعتقد أن الأولاد القراءة كاريكاتير هناك وضعها في حقيبته
    Ouve, há insulina na mala dele. Podes ir buscá-la? Open Subtitles اسمع يارجل, هناك أنسولين في حقيبته هل يمكنك إحضاره؟
    Quer dizer, sou um homem de 83 anos com batatas na mala. Open Subtitles أعني أنني رجل ذو 83 سنة ولديه بطاطس في حقيبته
    Seria tão mais simples se ele tivesse uma bomba na mochila. Open Subtitles سيكون من الاسهل اذا كان لديه قنبلة اونبوب في حقيبته
    Isto é a câmara digital que encontrámos na mochila dele. Open Subtitles هذه الكاميرا الرقمية التي وجدت في حقيبته
    E se ele tem uma .357 e uma faca na carteira, ele matou o Chris. Open Subtitles وإذا وجدت الأي 357 وسكينة في حقيبته فقد قتل كريس
    Devias ter visto as roupas no saco dele. Open Subtitles يجب عليك شم الملابس التي في حقيبته
    Isto estava no saco dele. Open Subtitles كان هذا في حقيبته.
    Que mais encontraram no saco dele? Open Subtitles ماذا وجدوا ايضا في حقيبته ؟
    Encontrámos estes dados nas disquetes no saco dele. Open Subtitles -وجدوا هذه الأقراص والمطبوعات في حقيبته .
    Põe esse punhal no saco dele. Open Subtitles ضع ذلك الخنجر في حقيبته
    O meu pai fez uma viagem de negócios e a receita está na mala dele. Open Subtitles إذن أبي مسافراً للعمل و الوصفه في حقيبته
    Felizmente, não deixou a máquina fotográfica na mala. Open Subtitles لحسن الحظ الكاميرا لم تكن في حقيبته
    Capitão, a transportadora diz que a vítima tinha apenas um pacote na mala, levantado na Rua 2 West, 2739, apartamento 3-C. Open Subtitles سيدي ، شركة الساعي قالت كان عندها رزمة واحدة فقط في حقيبته أخذها منذ 27-39 ثانية الشقة ، سي 3
    Algo na mala dele deixou o Irão a semana passada. Open Subtitles غادر شيء في حقيبته "إيران" الإسبوع الفائت
    Estas pessoas aproximaram-se o suficiente do meu filho para lhe pôr um telefone na mochila. Open Subtitles اقتربَ هؤلاء الناس كثيراً من ابني لدرجة أنّهم دسّوا هاتفاً في حقيبته
    Lembra-me de pôr alguns pães na mochila dele antes dele voltar para lá. Open Subtitles ذكرني ليسمح بدخول عشرات الخبز في حقيبته بين عشية وضحاها قبل أن يذهب إلى هناك.
    Devia ser tipo uma aventura, porque o PK colocou muita comida na mochila antes de sair. Open Subtitles لابد و أنها مغامرة ما لأن بي. كيه، حمل حفنة وجبات خفيفة في حقيبته قبل مغادرته
    - O Lucas? - Estás a dizer que os comprimidos que a Aria encontrou na carteira podem ser da Mona? Open Subtitles أنتي تقولين أن الحبوب التي وجدتها آريا في حقيبته
    Há uma flash drive no saco do Dave Shepard. Open Subtitles كان هناك ذاكرة محمولة في حقيبته
    Bem, eu por acaso sei que o Henry Cabot Lodge tem um preservativo na sua mala. Open Subtitles صدف أن عرفت أن (هنري كابوت لودج) لديه واقي ذكري في حقيبته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus