Aqui está o que eu faço na minha vida pessoal. | TED | وهنا الطريقة التي اتبعتها في حياتي الخاصة. |
Eu queria, na minha vida, correr o risco daquele modo. | TED | وددتُ لو أني تمكنتُ في حياتي الخاصة من وضع نفسي في مخاطرة من هذا القبيل. |
"Mas na minha vida pessoal, cometi erros graves. | Open Subtitles | ولكن في حياتي الخاصة مارست الكثير من الاخطاء |
Com o que não me sinto bem é ser ultrapassada numa designação de um trabalho porque faço um pobre julgamento sobre a minha vida pessoal. | Open Subtitles | ما لست موافقة عليه، أن يتم دفعي لمهام في العمل لأنني أسأت التقدير في حياتي الخاصة. |
Não espero nenhuma recompensa, e, certamente, não aprecio que investiguem a minha vida pessoal desta forma. | Open Subtitles | لا اتوقع مكافأة انا بالتأكيد لا اقدر هذا الاستجواب في حياتي الخاصة |
Há muito da minha vida pessoal que nunca te ia contar, mas... mas tornar-me um traidor? | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء في حياتي الخاصة لن أخبرك عنها أبدا، -لكن أن أصبح خائنة؟ |
Fica longe da minha vida pessoal, está bem? | Open Subtitles | -لا تُقحم أنفك في حياتي الخاصة |
Tento não o fazer na minha vida pessoal. | Open Subtitles | لذا أحاولُ ألا أكونَ كذلكَ في حياتي الخاصة |
Não o quero na minha vida pessoal. | Open Subtitles | في العمل لا أريد منك التدخل في حياتي الخاصة |
Lá porque trabalho para si não lhe dá o direito... de meter-se na minha vida! | Open Subtitles | فقط لأنني أعمل لك لا تعطيك الحق... لابعاد في حياتي الخاصة. |
Tudo o que eu quero é ter alguém especial na minha vida. | Open Subtitles | كل ما أريده شخص ما في حياتي الخاصة |
Qualquer motivo que tivesse para se meter na minha vida desapareceu assim que ela me deu uma boa razão... | Open Subtitles | وأيّ عذرٍ لك للتدخّل في حياتي الخاصة قد اختفى حين أبدت لي سبباً مقنعاً... |
E vão deixar de me seguir na minha vida pessoal. | Open Subtitles | وتوقّفوا عن مراقبتي في حياتي الخاصة |