"في خطر و" - Traduction Arabe en Portugais

    • em perigo e
        
    A Laura e a Sarah não estão em perigo e, se estiverem, foram elas que o fizeram. Open Subtitles فأن لورا و سارا ليسوا في خطر و أذا كانوا كذلك .. فأنها من أفعالهم
    Estes golpes puseram-nos a todos em perigo e de perigo já temos que chegue. Open Subtitles هذا لا يهم هذا الغش يجعلنا في خطر و نحن لسنا بحاجة لذلك
    E se Amanda realmente estiver em perigo e eu nao fizer de tudo pra ajudar? Open Subtitles ماذا ان كانت أماندا في خطر و يجب علي أن أقوم بكل ما يمكنني لايقاف الأمر
    O que seria arriscado, porque, se se julgasse em perigo e visse uma oportunidade, iria aproveitá-la. Open Subtitles و ذلك سيكون خطيرا لانه ان عرف انه في خطر و رأى الفرصة سيغتنمها
    Espera, estragaste a minha escapadinha de fim-de-semana para me avisares que estou em perigo e agora dizes-me o quê, que estamos safos? Open Subtitles لقد دمرت عطلتي الأسبوعية لتخبرني أني في خطر و الآن ماذا تخبرني؟ أننا في أمان؟
    Colocaste a vida dela em perigo e depois mentiste. Open Subtitles لقد وضعتِ حياتها في خطر و بعدها كذبتِ بهذا الشأن
    Finalmente, tive de dizer ao Paton que o tio tinha sido assassinado, convencê-lo que estava em perigo e levá-lo comigo até à clínica. Open Subtitles و أخيراً كان علي اخبار "رالف بايتون" عن جريمة قتل عمه و اقناعه أنه كان في خطر و دفعه على مرافقتي لدار الرعاية
    Crianças em perigo e ele aqui, escondido. Open Subtitles الأطفال في خطر و ها هو ذا، يختبيء
    O teu trono está em perigo e não podes travar uma guerra contra a Serena sem um aliado. Open Subtitles -أن أساعدك. فعرشك في خطر و لا يمكنك أن تشنّي حرباً على (سيرينا) من دون حليف
    As pessoas estão em perigo, e precisamos de as ajudar já. Open Subtitles الناس في خطر , و علينا مساعدتهم الآن
    Não me disseste porque é que eles ainda estão em perigo, e ela talvez não sobreviva. Open Subtitles إنك لم تخبرني لأنـ... لأنهم لازالوا في خطر, و ربما أنها لن تنجو
    A Avatar está em perigo e estes dois palhaços Open Subtitles الافاتار في خطر و هذان الاحمقان
    A paz está em perigo e a confiança perdida Open Subtitles ♪السلام في خطر و الثقة أنعدمت♪
    Achei que a Lily estava em perigo, e paralisei. Open Subtitles أعتقدت أن ليلي في خطر و تجمدت
    Ele vai, mas, se Ryan está por perto, estamos todos em perigo, e precisamos de ir embora. Open Subtitles سوف يفعل لكن إن كان (راين) قريب من هنا فإننا في خطر و يجب أن نرحل
    O Neal ainda está morto, a cidade ainda está em perigo... e a Bela, para o bem ou para o mal, sabe quem sou. Open Subtitles ما يزال (نيل) ميتاً والبلدة ما تزال في خطر و(بِل) في السرّاء والضرّاء تعرف حقيقتي
    Joe está em perigo e Iris disse que sentia alguma coisa por mim. Open Subtitles (جو) كانت في خطر و(أيرس) أبدت لي مشاعرها
    A minha vida está em perigo e... Oli-Olivia? Open Subtitles حياتي في خطر و ... [نقرات الاستقبال، والاتصال الهاتفي لهجة] اولى-أوليفيا؟
    Condescendentes, mas tu entraste para a equipa, colocaste-te em perigo e salvaste-me a vida quando o Mark me raptou. Open Subtitles التنازل، و لكنك كنت لاعبا في الفريق وضعت نفسك في خطر (و أنقذت حياتي عندما إختطفني (مارك كولينز
    Sra. Swan, sei que o tempo é precioso, mas se a Sra. Blanchard não voltar, o futuro dela está em perigo, e se for apanhada a ajudá-la, o seu também. Open Subtitles آنسة (سوان)، أعرف أنّ الوقتَ مِن ذهب، لكن إن لم تعد الآنسة (بلانشيرد)... سيكون مستقبلها في خطر. و إن لم تستطيعي مساعدتها...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus