A Laura e a Sarah não estão em perigo e, se estiverem, foram elas que o fizeram. | Open Subtitles | فأن لورا و سارا ليسوا في خطر و أذا كانوا كذلك .. فأنها من أفعالهم |
Estes golpes puseram-nos a todos em perigo e de perigo já temos que chegue. | Open Subtitles | هذا لا يهم هذا الغش يجعلنا في خطر و نحن لسنا بحاجة لذلك |
E se Amanda realmente estiver em perigo e eu nao fizer de tudo pra ajudar? | Open Subtitles | ماذا ان كانت أماندا في خطر و يجب علي أن أقوم بكل ما يمكنني لايقاف الأمر |
O que seria arriscado, porque, se se julgasse em perigo e visse uma oportunidade, iria aproveitá-la. | Open Subtitles | و ذلك سيكون خطيرا لانه ان عرف انه في خطر و رأى الفرصة سيغتنمها |
Espera, estragaste a minha escapadinha de fim-de-semana para me avisares que estou em perigo e agora dizes-me o quê, que estamos safos? | Open Subtitles | لقد دمرت عطلتي الأسبوعية لتخبرني أني في خطر و الآن ماذا تخبرني؟ أننا في أمان؟ |
Colocaste a vida dela em perigo e depois mentiste. | Open Subtitles | لقد وضعتِ حياتها في خطر و بعدها كذبتِ بهذا الشأن |
Finalmente, tive de dizer ao Paton que o tio tinha sido assassinado, convencê-lo que estava em perigo e levá-lo comigo até à clínica. | Open Subtitles | و أخيراً كان علي اخبار "رالف بايتون" عن جريمة قتل عمه و اقناعه أنه كان في خطر و دفعه على مرافقتي لدار الرعاية |
Crianças em perigo e ele aqui, escondido. | Open Subtitles | الأطفال في خطر و ها هو ذا، يختبيء |
O teu trono está em perigo e não podes travar uma guerra contra a Serena sem um aliado. | Open Subtitles | -أن أساعدك. فعرشك في خطر و لا يمكنك أن تشنّي حرباً على (سيرينا) من دون حليف |
As pessoas estão em perigo, e precisamos de as ajudar já. | Open Subtitles | الناس في خطر , و علينا مساعدتهم الآن |
Não me disseste porque é que eles ainda estão em perigo, e ela talvez não sobreviva. | Open Subtitles | إنك لم تخبرني لأنـ... لأنهم لازالوا في خطر, و ربما أنها لن تنجو |
A Avatar está em perigo e estes dois palhaços | Open Subtitles | الافاتار في خطر و هذان الاحمقان |
A paz está em perigo e a confiança perdida | Open Subtitles | ♪السلام في خطر و الثقة أنعدمت♪ |
Achei que a Lily estava em perigo, e paralisei. | Open Subtitles | أعتقدت أن ليلي في خطر و تجمدت |
Ele vai, mas, se Ryan está por perto, estamos todos em perigo, e precisamos de ir embora. | Open Subtitles | سوف يفعل لكن إن كان (راين) قريب من هنا فإننا في خطر و يجب أن نرحل |
O Neal ainda está morto, a cidade ainda está em perigo... e a Bela, para o bem ou para o mal, sabe quem sou. | Open Subtitles | ما يزال (نيل) ميتاً والبلدة ما تزال في خطر و(بِل) في السرّاء والضرّاء تعرف حقيقتي |
Joe está em perigo e Iris disse que sentia alguma coisa por mim. | Open Subtitles | (جو) كانت في خطر و(أيرس) أبدت لي مشاعرها |
A minha vida está em perigo e... Oli-Olivia? | Open Subtitles | حياتي في خطر و ... [نقرات الاستقبال، والاتصال الهاتفي لهجة] اولى-أوليفيا؟ |
Condescendentes, mas tu entraste para a equipa, colocaste-te em perigo e salvaste-me a vida quando o Mark me raptou. | Open Subtitles | التنازل، و لكنك كنت لاعبا في الفريق وضعت نفسك في خطر (و أنقذت حياتي عندما إختطفني (مارك كولينز |
Sra. Swan, sei que o tempo é precioso, mas se a Sra. Blanchard não voltar, o futuro dela está em perigo, e se for apanhada a ajudá-la, o seu também. | Open Subtitles | آنسة (سوان)، أعرف أنّ الوقتَ مِن ذهب، لكن إن لم تعد الآنسة (بلانشيرد)... سيكون مستقبلها في خطر. و إن لم تستطيعي مساعدتها... |