"في دراسة" - Traduction Arabe en Portugais

    • num estudo
        
    • a estudar
        
    • no estudo
        
    • em estudar
        
    • de estudar
        
    • estudo de
        
    • para estudar
        
    • num inquérito
        
    • um estudo
        
    Pessoas de todo o mundo, num estudo de 37 sociedades, querem estar "apaixonadas" pela pessoa com quem casam. TED الناس حول العالم، في دراسة ل 37 مجتمع، يرغبون في أن يكونوا في حب من يتزوجون.
    Agora, para explicar como isto funciona, quero que todos imaginem que são participantes num estudo concebido para vos "stressar". TED ولشرح كيفية عمل ذلك، أود منكم أن تعتبروا أنكم جميعا تشاركون في دراسة أعدت لجعلكم تشعرون بالضغط.
    num estudo recente, foi negado comida a este rato sempre que ele não encontrava o seu caminho num labirinto. Open Subtitles في دراسة حديثة، تم منع هذا الفأر من الطعام بعدما فشل في ايجاد طريق الخروج من المتاهة
    Então, eu comecei a estudar isto, como jornalista, e notei que estava a acontecer algo muito estranho. TED لذلك كصحفي بدأت في دراسة هذا الأمر، ولاحظت أن أمرا غاية في الغرابة كان يحدث.
    De facto, podemos isolar só as partes do meu cérebro associadas à regulação romântica identificada no estudo da Fisher. TED في الحقيقة، يمكننا عزل تلك المناطق من عقلي فحسب التي كانت مرتبطة بالنشاط الرومانسي التي عرّفناها في دراسة د.فيشر.
    "Pensou em estudar o desejo sexual... "ou os orgasmos?" TED هل فكرت في دراسة الرغبة الجنسية أو الذروة الجنسية؟
    Até o meu prazer secreto de estudar os pintores Italianos foi infetado pela política, TED حتي سعادتي السرية في دراسة الرسامين الإيطاليين قد أصيبت بالسياسية أيضًا.
    num estudo, mostrámos um acidente simulado e perguntámos aos participantes: "A que velocidade iam os carros quando chocaram?" TED في دراسة واحدة، ونحن أظهر الشعب حادث محاكاة ولقد طلبنا من الناس، مدى سرعة السيارات التي تسير عندما تضرب بعضها البعض؟
    num estudo recente, os investigadores colocaram anúncios no "eBay" para a venda de cartões de basebol. TED في دراسة حديثة، وضع الباحثون إعلانات على إي باي لبيع كروت بيسبول.
    num estudo dos empreendedores mais bem-sucedidos do mundo, vemos que muitos deles têm dislexia. TED في دراسة حول أكثر رواد الأعمال نجاحًا في العالم، يتضح أن عدد متفاوت منهم يعاني من عسر القراءة.
    num estudo recente, feito pela Universidade de Dalhousie, concluiu-se que a dragagem para a apanha de camarão é uma das formas de pesca que consome mais carbono. TED في دراسة حديثة خرجت من جامعة دالهوزي، وجدوا ان الجمبري هي واحدة من أكثر الكربونات الكثيفة التي يمكنك اصطيادها
    num estudo pré-clínico, demonstrámos que esta abordagem localizada é capaz de melhorar 12 vezes a resposta ao tratamento. TED في دراسة قبل السريرية، أثبتنا أن هذه المقاربة الموضعية قادرة على تحسين حتى نسبة 12 مرة الاستجابة للعلاج.
    num estudo fascinante publicado na revista "Science" em 1980, os investigadores submeteram coelhos a uma dieta elevada em colesterol para estudar os seus efeitos em doenças cardiovasculares. TED في دراسة رائعة نشرت سنة 1980 بجريدة ساينز قدم باحثون لأرانب مخبرية نظام غذائي بنسبة عالية من الكولسترول لدراسة تأثيره على أمراض الأوعية الدموية.
    Estão a participar num estudo sobre medo colectivo e histeria. Open Subtitles أنتم تُشاركونُ في دراسة عن خوفِ وهستيريا المجموعةِ
    Passei a minha vida a estudar experiências de quase-morte. Open Subtitles أمضيت حياتي في دراسة تجارب الاقتراب من الموت.
    Então, deixei o meu emprego de sonho, mudei-me para Nova Orleães, e continuei a estudar os derrames de petróleo. TED وبالتالي تركت مهنة أحلامي، وانتقلت إلى نيو أورلينز، واستمريت في دراسة كيفية حدوث بقع النفط.
    Foi toda uma aldeia que me ajudou a estudar as metástases. TED احتاج الأمر إلى قرية لمساعدتي في دراسة الانبثاث.
    Kaitlin. Tão bom que vieste. Sentimos a tua falta no estudo da Bíblia, outra vez. Open Subtitles كيتلين، سررت أنك أتيت لم نرك في دراسة الإنجيل مرة ثانية
    Dirige um laboratório em Oslo, especializado no estudo de doenças genéticas raras. Open Subtitles والذي يتخصص في دراسة الأمراض الجينية النادرة
    Ele demonstrou a intenção em estudar direito. Queria, mas não acreditava em sua sinceridade. Open Subtitles قد ابدى نية في دراسة القانون تمنيت، بدلا من التصديق، باخلاصه.
    Uma das melhores formas de estudar uma coisa sem a contaminar, é ter um intermediário. TED وأحد أفضل الطرق في دراسة الأشياء بدون تلويثها هي استخدام وسيط.
    Ele voltou à escola para fazer o doutoramento, para estudar o cérebro. TED عاد إلى الجامعة ليأخذ دكتوراه في دراسة الدماغ.
    num inquérito de 2015 a 70 mil trabalhadores, dois terços das pessoas que eram pagas à taxa de mercado disseram que sentiam que eram mal remunerados. TED في دراسة تضمُ سبعين ألفًا من الموظفين عام 2015، قال ثلثا المجموعة الذين يتقاضون راتبًا بمعدل سعر السوق قالوا أنهم شعروا أن رواتبهم أقل من معدل السوق،
    um estudo decisivo que foi publicado há dois anos fazia uma pergunta muito importante: quais são os tratamentos mais eficazes para as doenças cardíacas em mulheres? TED في دراسة هامة تم نشرها منذ عامين، تم طرح سؤال هام: ما هي أكثر طرق العلاج فاعلية ضد مرض القلب عند النساء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus