Eu tinha uma quantidade anormalmente elevada de fósforo no sangue. | Open Subtitles | كان لديّ نسبة فوقَ الطبيعيّة من الفوسفور في دمي. |
Mas os carros são, para mim, mais do que uma paixão. Estão-me literalmente no sangue. | TED | لكن السيارات كانت تمثل لي شيئ يفوق العشق, حرفيا هو شيئ يجري في دمي |
Obedece, Inglaterra, pois ele ruge como a peste no sangue... e tu precisas me curar! | Open Subtitles | نفــذ ، يا ملك إنجلترا لأن الغضب والسم يجريان في دمي وعليك أن تخفف عني وتشفيني |
Argh! Não vale a pena! Ela nada-me no sangue agora. | Open Subtitles | لا جدوى، إنها تسبح في دمي الآن علي أن أحظى بها |
E dizem que no meu sangue há água, proteínas e ferro. | Open Subtitles | وتقول لي بأن الذي في دمي هو الماء والبروتين والحديد. |
- Está-me no sangue e nunca estará no teu. | Open Subtitles | هو في سلالتك إنه في دمي و لن تكون ذلك أبدًا |
Bom, a minha mãe era dançarina, por isso, acho que me está no sangue. | Open Subtitles | ام,أمي كانت راقصة لذا أعتقد بأن ذلك يسري في دمي. |
Esta coisa está-me no sangue, por isso, talvez haja uma maneira de o poder passar para ti. | Open Subtitles | قدرتي هذه في دمي لذا قد تكون هناك طريقة لأنقلها لكِ |
Tenho o Crawfish no sangue, para não rebaixar os meus Tigers. | Open Subtitles | لدى الجراد في دمي الآن،لذا هذا لن يحبط عزيمتي |
Apercebi-me de que esta cidade fazia parte de mim, que me corria no sangue. | Open Subtitles | أدركت أن هذه المدينة جزء مني كان هذا في دمي |
Este negócio está-me no sangue e acredite quando lhe digo, que a revolução ainda nem começou. | Open Subtitles | هذا العمل في دمي وصدقني حينما اخبرك ان الثورة لم تبدأ حتى بعد |
O que posso dizer? Sou filho dum fuzileiro, está-me no sangue. | Open Subtitles | ماذا يمكن أن أقول يا رجل أن إبن مشاة البحرية ، هذا الشيء يسري في دمي |
Significa que dar lindas festas de Natal está-me no sangue. | Open Subtitles | ما يعني أن إقامة حفلات عيد ميلاد مبهرة موهبة تجري في دمي. |
Com a cura a correr-me no sangue. Sem pressão, certo? | Open Subtitles | كنت أحمل العلاج في دمي لا تشعرين بالضغط، أليس كذلك؟ |
E como não? ! Está-me no sangue! | Open Subtitles | وكيف لا يكون ذلك والاشعاع الان في دمي |
Está-me no sangue, nos ossos... e agora no cérebro. | Open Subtitles | انه سرطان انه يسير في دمي, عظامي وحتى الأن اخبروني, انه واصل لدماغي انه يسير في دمي, عظامي وحتى الأن اخبروني, انه واصل لدماغي |
Sou filho do Gusteau. Está-me no sangue, acho. | Open Subtitles | انا ابن جوستو اعتقد ان الامر في دمي |
- O meu açúcar no sangue está baixo, por isso, se não tiveres um chocolate na tua mochila efeminada, cala-te. | Open Subtitles | يبدو أن نسبة السكر في دمي بدأت تنخفض وإذا ! ماكان لديك قطعة حلوى في حقيبتك, |
O meu pai era um criminoso sexual. Ser criminoso está-me no sangue. | Open Subtitles | و أبي كان مغتصب أي أن الإجرام في دمي |
Prefiro afogar-me no meu sangue, do que ver esse dia chegar. | Open Subtitles | أفضل أن أغرق في دمي على أن يأتي ذلك اليوم |
A destruição está no meu ADN. | Open Subtitles | التدمير يسري في دمي. |