Foi a primeira vez que ouvi que pessoas no meu país estavam a sofrer. | TED | كانت هذه أول مرة أسمع فيها بأن الناس يعانون في دولتي |
no meu país... donde eu venho, nunca me lembro qual. | Open Subtitles | في دولتي مهما كان من اين انا اكون.. لن اخبركم. |
Sabe o que fazem aos gays no meu país, Sra. Pope? | Open Subtitles | هل تعلمين مالذي يقومون به لمثلي الجنس في دولتي, آنسة بوب؟ |
- no meu país... dá boa sorte apaixonar-se por uma mulher mais velha. | Open Subtitles | - في دولتي انه حظ جيد ان تقع بالحب بأمرأه اكبر منك |
O inverno no meu país é de 30 graus. | Open Subtitles | الشتاء في دولتي لا يتعدى الـ70 درجه |
Mas posso assegurar-vos que no meu país, tal como em Wall Street e no centro financeiro de Londres e noutros sítios, os homens estão ao leme do jogo do setor financeiro. E esse tipo de falta de diversidade e de igualdade leva a problemas desastrosos. | TED | ولكن استطيع القول جازمةً ان في دولتي .. و في سوق وال ستريت .. او مدينة لندن .. او اي مكان آخر فإن الرجال هم على سدة الحكم فيما يتعلق في القطاع المالي وهذا النقص الهائل في التنوع الجنسي والتشابه الهرموني هو الذي أدى الى هذه المشاكل الاضطرابية في النظام المالي |
Um sorriso tem um significado diferente no meu país. | Open Subtitles | معنى الإبتسامة مختلف في دولتي |
no meu país chamam ao óleo "o belo lubrificante de Deus". | Open Subtitles | تعرفين، في دولتي... يطلفون على الزيت"مزحلق الرب الجميل". |