Só queres ver o teu velho a tropeçar e cair. | Open Subtitles | أنت ترغب وحسب في رؤية والدك العجوز يتعثّر ويسقط |
Por muito que gostei de ver o Tigre Agachado, Dragão Escondido, | Open Subtitles | لا بقدر رغبتي في رؤية النمر الرابض ، المُغفل المُختفي |
A menos que queiras ver a tua namorada na prisão pelo resto da vida, vais fazer exactamente o que digo. | Open Subtitles | إلا إذا كنت راغبا في رؤية حبيبتك وهي تذهب إلى السجن، لبقية حياتها، ستفعل ما أقول لك تماما. |
Estamos a começar a ver a semente duma fonte totalmente aberta, um modelo de desenvolvimento urbano, virado para o cidadão. | TED | لذا يمكننا أن نبدأ في رؤية بذور المصدر المفتوح تماماً، نموذج تنمية حضرية بقيادة المواطن، من المحتمل. |
Com as buscas militares actualmente em vigor é provável que continuemos a ver uma presença menor de subespécies nas ruas. | Open Subtitles | مع اجتماع الجيش الحالي وبالتنفيذ الكامل فمن المحتمل أنّنا سنستمر في رؤية تقلص وجود الكائنات الأرضية في شوارعنا |
Sabem, como quando aprendemos uma palavra nova, e depois começamos a ver essa palavra por todo o lado? | TED | الآن، كما تعلمون عندما تتعلم كلمة جديدة، ثم تبدأ في رؤية تلك الكلمة في كل مكان؟ |
Não temos nenhum problema em ver o cubo, mas onde é que a cor muda? | TED | ليس لدينا مشكلة في رؤية المكعب , و لكن أين تغير اللون ؟ |
Este senhor tem o direito de ver as provas exibidas. | Open Subtitles | السيد لديه الحق في رؤية ما تم عرضه كدليل. |
Agora, a fusão das tecnologias está pronta para me ajudar a ver o mundo real. | TED | لذلك الآن فإن دمج التكنولوجيا قادر على مساعدتي في رؤية العالم الحقيقي. |
Vá direito ao assunto, quero ver o meu irmão. | Open Subtitles | ،وأرجو أن تدخل في صلب الموضوع لأنني أرغب في رؤية أخي |
Não ias negar a um pai o direito de ver o filho? | Open Subtitles | لن تحرمي أب من حقه في رؤية ابنه,اليس كذلك؟ |
Não se gosta de ver a sua religião praticada... num ambiente... como este. | Open Subtitles | قد لايهتم أحدنا كثيراً في رؤية عبادته تمارسُ في مناخٍ كهذا |
Bem, meu amigo, à medida que nos aproximamos do fim, começamos a ver a vida como ela realmente é. | Open Subtitles | حسنا يا صديقي عندما نقترب من النهاية نبدأ في رؤية الحياة على حقيقتها |
Naquela noite, o Alexander decidiu deixar de ver a Charlotte e começar a ver um psicólogo. | Open Subtitles | في تلك الليلة، وقرر الكسندر إلى التوقف عن رؤية شارلوت والبدء في رؤية المعالج. |
Por acaso... Vocês querem ver uma cena muito fixe? | Open Subtitles | ..لقد كنت في الواقع هل ترغبو يا رفاق في رؤية شيء رائع للغاية |
Mas há hipótese de eu conseguir convencê-la a ver uma péssima peça? | Open Subtitles | لكن هل هناك أي فرصة ان كنت ترغب في رؤية مسرحية الرهيب؟ |
Acho que as pessoas são muito parecidas, mas também acho que temos dificuldades em ver isso. | TED | أعتقد أن الناس متشابهون جداً، لكني أعتقد أيضاً أن لدينا مشكلة في رؤية ذلك. |
Só incomoda quem gosta de ver os criminosos atrás das grades. | Open Subtitles | فقط إذا كنت ترغب في رؤية المجرمين وضعت وراء القضبان. |
Estás a começar a ver um padrão de comportamento violento aqui? | Open Subtitles | هل بدئت في رؤية النمط في السلوك العدواني هنا ؟ |
Eu vi-o numa visão, mas só vi uma parte da história. | Open Subtitles | رأيت ذلك في رؤية ولكني حصلت فقط على جزء من القصة |
Disse á polícia que teve uma visão de mim num bar. | Open Subtitles | أخبرتِ رجال شرطة أنّكِ شاهدتيني في رؤية بحانة |
Nós permitimos que as crianças crescem vergadas e perdidas tal como seus pais. | Open Subtitles | ونستمر في رؤية أولادنا يكبرون وهم مكسورين وضائعين كوالدهما تماما |