Se estivermos certos, veremos uma mudança rápida nos teus pulmões. | Open Subtitles | كي تحمي نفسك إن كنّا محقّين، فيجب أن نرى تحسّناً سريعاً في رئتيك |
A água nos teus pulmões tem de ser consistente com um afogamento acidental. | Open Subtitles | الماء في رئتيك ستكون مشابهة للغرق العرضي |
Os Originais podem entrar, mas nunca poderão sair. Rebekah! Aproveita o ar nos teus pulmões! | Open Subtitles | (ريبيكا)، اكتمي الهواء في رئتيك فسيكون نفسك الأخير |
Reside exclusivamente nos seus pulmões, como ambos sabemos. | Open Subtitles | ،أنه يقيم بشكل خاص في رئتيك .كما نعلم سوياً |
Está nos seus pulmões, rins, medula óssea e no cérebro. | Open Subtitles | إنه في رئتيك الكلية، عظام النخاع و المخ |
Lesões inofensivas nos seus pulmões. | Open Subtitles | إنها آفات سليمة في رئتيك |
Se mergulharmos, por exemplo, a 90 metros, não temos cinco vezes mais moléculas de gás nos pulmões, temos 10 vezes mais moléculas de gás nos pulmões. | TED | الآن، إذا كنت ستنزل إلى 300 قدم، لا يوجد لديك خمسة أضعاف جزيئات الغاز في رئتيك، تحصل على 10 أضعاف جزيئات الغاز في رئتيك. والمؤكد، أنها تذوب في الدم والأنسجة كذلك. |
Se entra no ar, entra-te nos pulmões. | Open Subtitles | يحصل في الهواء، فإنه يحصل في رئتيك. |
Mantenha-o nos seus pulmões. | Open Subtitles | جيد ابقه في رئتيك |
Entra-te nos pulmões. Ao entrar, sentes... | Open Subtitles | إنها تدخل في رئتيك، وعندما تتغلغل في رئتيك... |
É bom sair. Pôr ar fresco nos pulmões. | Open Subtitles | وتحصلي على بعض الهواء النقي في رئتيك |