"في راحة" - Traduction Arabe en Portugais

    • na palma da
        
    • palmas das
        
    • na palma das
        
    • um considerável
        
    A sua densidade energética é tal que o fornecimento para toda uma vida cabe na palma da nossa mão. TED وهو غني بالطاقة لدرجة أنه يمكنك الحصول على مخزون من طاقة الثوريوم مدى الحياة في راحة يدك.
    Não fazia ideia do poder, do que tinha na palma da mão. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة بالقوة التي كنت أمسكها في راحة يدي
    Após uns 20 minutos de conversa com uma mulher jovem, inclinei-me para a frente e tentei pôr o meu dedo na palma da mão da bebé dela. TED قضيت حوالي 20 دقيقة من الحوار مع هذه المرأة الشابة، انحنيت إلى الأمام وحاولت وضع إصبعي في راحة يد طفلتها.
    As palmas das mãos mudam, por isso, tornam-se o reflexo um do outro. Open Subtitles الخطوط في راحة ايديهم تتغير بحيث تصبح صورا متقابلة عن بعضها
    Apenas imagina, posso sentir-me na palma das minhas mãos uma grande e inacreditável bola reluzente. Open Subtitles مجرد تصور ويمكنني أن أشعر في راحة يدي.. ككرة لماعة وكبيرة..
    As acções do senador do Wisconsin causaram alarme e consternação entre os nossos aliados no exterior, e deram um considerável estímulo aos nossos inimigos. Open Subtitles "تصرفاتمحافظ"ويسكونسن... سببت إنذاراً وفزعاً بين حلفائنافيالخارج... وتسببت في راحة كبيرة إلى أعدائنا
    E sempre que ele dê um passo ou vá lá fora para apanhar uma gota de chuva na palma da sua mão, está só a reagir a um impulso eléctrico enviado pelo quê? Open Subtitles و عندما يذهب كي يقوم بخطوة مشي أو عندما يتحرك كي يمسك بقطرة مطر في راحة يده فهو فقط يستجيب لدفعة كهربية
    Mas eles não sabem a alegria de segurar um coração a bater na palma da nossa mão. Open Subtitles هم لا يعرفون نصيب بهجة الرجل بضرب القلب في راحة يدّك
    Essa mulher acabou de por o coração dela na palma da tua mão e tu atira-lo para o lado como se fosse um sapato velho porque não tens coragem para admitir que sentes o mesmo. Open Subtitles تلك الفتاة وضعت قلبها في راحة يدك وقذفتها بعيدا كأنه حذاء قديم لأنك لا تمتلك الجرأة لكي تعترف بأنك تكن لها نفس الشعور
    Eu tive-o na palma da mão, até ele acreditar que eu era o melhor, até ele acreditar que era ideia dele. Open Subtitles امسكت به في راحة يدي حنى أنه صدق بأنني الرجل الجيد حتى أنه صدق بانها فكرته
    350 moedas em cada lado, no entanto, uma cabe-me na palma da mão, e o outro está neste momento a ocupar por completo o cofre por baixo do forte. Open Subtitles ثلاثمائة وخمسين قطعة بكل جانب، واحدة منهم أستطيع حملها في راحة يدي والأخرى تشغل حالياً القبو كاملاً أسفل الحصن
    Podem ver que cabe na palma da minha mão. TED يمكنك أن تراها تتسع في راحة يدي.
    Assim, é graças aos esforços conjuntos de gerações de engenheiros, de cientistas de materiais e de físicos quânticos que este instrumento, de potência e precisão incríveis pode girar na palma da nossa mão. TED إذاً، الشكر لجهود المهندسين المتراكمة عبر العقود، علماء المواد، وفيزيائين الكم على هذه الأداة المدهشة القوة والدقة التي يمكن ان تعمل وتدور في راحة كفك.
    Eu podia cheirar o tabaco na palma da tua mão. Open Subtitles كنت أستطيع شم رائحة التبغ في راحة يدك
    Não viu maldade na palma da mão dele. Open Subtitles لم ترى أي شرٍ في راحة يد هذا الصبي
    Conseguia ver tudo o que se passava como se estivesse na palma da minha mão. Open Subtitles أستطيع ان أرى كلّ ما كان يدور كما لو كان منقوشاً في راحة يدّي "بينما رجل "إس إس صعد فوق سقف المبنى
    Aqueles que veneram, detêm o vulcão nas palmas das mãos. Open Subtitles أولئك الذين يعبدون لديهم البركان في راحة يدهم.
    Prometo deixar-te o meu coração nas palmas das tuas mãos. Open Subtitles أعدكِ أن أضع قلبي في راحة يديكِ
    E os tens na palma das mãos. Open Subtitles يمكنك الاحتفاظ بها في راحة يدك.
    "As acções do senador do Wisconsin deram um considerável estímulo ao inimigo." Open Subtitles " "تصرفات السيناتور محافظ "ويسكونسن ... تسببت في راحة كبيرة إلى أعدائنا"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus