"في رحلتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • na nossa viagem
        
    • na nossa jornada
        
    • nossa viagem de
        
    A foto que o Sam me tirou na nossa viagem a Reno. Open Subtitles الصورة التي التقطها سام لي في رحلتنا إلي رينو.
    Estou tão contente por te teres juntado. Vamos divertir-nos imenso na nossa viagem. Open Subtitles انا سعيدة انك تمكنت من الأنضمام لنا سوف نحظى بوقت عظيم في رحلتنا
    Pedimos à Anciã para guiar-nos na nossa viagem de escuridão em escuridão. Open Subtitles ونطلب من الآلهة العجوز أن ترشدنا في رحلتنا من الظلام
    Ele é nosso único pastor na nossa jornada para a imortalidade. Open Subtitles فهوَ الراعيّ الوحيّد لنا، في رحلتنا إلى دار الخلوّد.
    Chegámos a um ponto, na nossa jornada, em que está na hora de pensares noutra pessoa, além de ti própria. Open Subtitles وصلنا الآن إلى مرحلة في رحلتنا. عليك فيها أن تفكري في شخص غير نفسك.
    A nossa viagem de duas horas começou há poucos minutos, mas já passaram 380 mil anos. Open Subtitles مضت بضع دقائق فقط في رحلتنا ذات الساعتين، لكن مضى 380.000 عام بالفعل.
    Este é o primeiro passo na nossa viagem... para restauramos o futuro. Open Subtitles هذه هي الخطوة الأولى في رحلتنا ..لاستعادة مستقبلنا
    E em tais planetas, pela primeira vez na nossa viagem cósmica, vamos encontrar formas raras de matéria. Open Subtitles وفي مثل هذه الكواكب، للمرة الأولى في رحلتنا الكونية... نصادف أشكال نادرة من المادة:
    E a próxima paragem na nossa viagem pelas almas dos defuntos, a pérola do centro da cidade, a Casa dos Assassinatos. Open Subtitles ... والمحطة التالية في رحلتنا في الارواح المغادرة جوهرة منتصف المدينة منزل القتل
    Miúdos, vocês lembram-se do desvio de 7 horas na nossa viagem à Disney World para que a vossa mãe visse aquele bode em South Carolina que conseguia fazer aros de fumo. Open Subtitles أتذكرون يا أولاد إنحرافنا عن الطريق لمده 7 ساعات في رحلتنا البرية إلى عالم ديزني "حتى لا تفوت امكم العنزة الموجودة بـ"كارولاينا الجنوبية التي تنفث حلقات من الدخإن
    E prometemos-vos metade de tudo o que encontrarmos na nossa viagem. Open Subtitles ونعدكم بأن لكم نصف ما سنجده في رحلتنا
    Isso foi tirado na nossa viagem. Open Subtitles وقد اتخذ ذلك في رحلتنا.
    Estava a pensar na nossa viagem ao Grand Canyon com o Carl. Open Subtitles أفكر في رحلتنا لـ(غراند كانيون) مع (كارل).
    Ela deu-ma antes de partirmos na nossa viagem pela estrada. Open Subtitles لقد منحني إياه قبل أن نرحل أنا و(إيمي) في رحلتنا البرية.
    Senhor, cuide de mim e do Billy na nossa viagem com a Ellie. Open Subtitles أيها الإله, أرجوك إعتني بـ(يلي) و أنا في رحلتنا مع (إيلي)
    Tudo o que vimos na nossa viagem são faíscas que saíram do Big Bang. Open Subtitles ...كل الأشياء التي شاهدناها في رحلتنا (كلها عبارة عن شظايا متطايرة من (الإنفجار الأكبر
    na nossa viagem. Open Subtitles في رحلتنا
    Mas deparámo-nos com muitos desses heróis na nossa jornada. TED وقد صادفنا العديد كهذا البطل في رحلتنا
    na nossa jornada original através do cosmos. Open Subtitles في رحلتنا الأصلية إلى المجرة
    Porque vamos embarcar no Thunder Runner e vamos precisar do seu talento na nossa jornada. Open Subtitles لأننا سوف نتسلل على متن سفينة الرعد... -وسنكون بحاجة إلى موهبتك في رحلتنا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus