Mas é espantoso como as coisas podem mudar num piscar de olhos. | Open Subtitles | لكن من العجيب امكانية تبدل كل ما حولك فجأة في رمشة عين |
O Super-Homem consegue voar à volta do planeta inteiro num piscar de olhos. | Open Subtitles | يستطيع سوبرمان الدوران حول الكوكب بأكمله في رمشة عين |
O Super-Homem consegue voar à volta do planeta inteiro num piscar de olhos. | Open Subtitles | يستطيع سوبرمان الدوران حول الكوكب بأكمله في رمشة عين |
Programei o GPS. Chegaremos lá num instante. | Open Subtitles | برمجت نظام تحديد المواقع ستصل هناك في رمشة عين |
Eu poderia ter-lhe destruído o ACL num instante. | Open Subtitles | كان بوسعي تمزيق رضفة ركبته في رمشة عين |
Se a tirares posso cosê-la, fica como nova, num instante. | Open Subtitles | يصير جديد في رمشة عين |
Olha, se ficar aqui um pouco vai ficar tão fodida contigo que vai voltar para ti num piscar de olhos | Open Subtitles | اسمع, إذا ساعدتني قليلاً, سيغضبها ذلك جداً وستعود إلى عتبة بابك في رمشة عين |
É muito bom quando mudo de vilão para herói, num piscar de olhos. | Open Subtitles | حسنا، تحس دائما بالسعادة عندما تستطيع أن تقدم خدمة من وغد إلى بطل في رمشة عين |
Mato-te a ti e aos teus amigos num piscar de olhos. | Open Subtitles | سأقتلك مع أصدقائك في رمشة عين. |
As nossas vidas vão acabar num piscar de olhos. | Open Subtitles | حياتنا ستمضي في رمشة عين لعينة |
Sim, ele derrete-te a pele dos ossos num piscar de olhos. | Open Subtitles | .نعم، يمكنه أن يذيب لحمك عن عظامك في رمشة عين - |
Acredita em mim, acaba num piscar de olhos. | Open Subtitles | صدّقيني, ستنتهي في رمشة عين. |
O Paul podia tê-lo matado num piscar de olhos. | Open Subtitles | كان يمكن لـ(بول) قتله في رمشة عين. |
- num piscar de olhos. | Open Subtitles | في رمشة عين |
Volto num instante, ma chéri. | Open Subtitles | عائد في رمشة عين يا حبيبتي |