Também pode ser um cheiro de carnificina. Vi muito disso no Ruanda. | TED | يمكن أن تكون أيضاً رائحة مقبرة. رأيت الكثير منهم في رواندا. |
Tanto para um profissional de saúde no Ruanda rural, como para pais recentes e nervosos nos EUA. | TED | لعامل الصحة هذا في رواندا الريفية، أو لأم والدة وأب حديث متوتر في الولايات المتحدة. |
Em 1994, deixei, momentaneamente, Sarajevo para ir cobrir o genocídio no Ruanda. | TED | في عام 1994 ، غادرت سرايفو لفترة وجيزة لتغطية الإبادة الجماعية التي حدثث في رواندا. |
Quer dizer, a imprensa na Costa do Marfim estava muito dividida. Foi comparada aos media em Ruanda antes do genocídio. Então imaginem. | TED | أعني، أن الصحافة في ساحل العاج كانت منقسمة بشدة. تكاد تماثل الإعلام في رواندا قبل عمليات الإبادة. فلكم أن تتخيلوا. |
Kofi Annan, o antigo secretário da ONU, tinha falado honestamente do seu fracasso pessoal que levara ao genocídio do Ruanda. | TED | تحدّث الأمين العام للأمم المتحدة السابق كوفي عنان عن فشله الشخصي والذي أدى إلى الإبادة الجماعية في رواندا. |
Mas enquanto estava a fotografar isto, vivi um período muito difícil na minha vida, a maior parte no Ruanda. | TED | لكن خلال ذلك الوقت، كنت أصور هذا عشت لحظات صعبة جداً في حياتي ، ومعظمها كانت في رواندا. |
Quando pensámos em como devia ser construído, lembrámo-nos de Ubudehe, o processo de construção que aprendemos no Ruanda. | TED | حين نفكر بكيف يجب أن يبنى، كنا نتذكر أوبديهي، وعملية البناء التي تعلمناها في رواندا. |
E se ele morrer, se ele morrer... seu próximo trabalho será no Ruanda a contar lanças, entende? | Open Subtitles | وظيفتك القادمة في رواندا تقوم بعد الرماح اتفهم؟ |
Escrevia-lhe quase todos os dias quando ela esteve no Ruanda. | Open Subtitles | كنتَ تراسلها كل يوم عندما كانت في رواندا |
Não, mas imagino que se tivesse uma filha no Ruanda, isso me impediria de dormir. | Open Subtitles | لا، لكن أستطيع تصور إن كان لي ابنة تعيش في رواندا أظن أن ذلك سيبقيني مستيقظاً في الليل |
É por isso que faço um capítulo sobre o genocídio no Ruanda. | Open Subtitles | لهذا أنا أكتب هذا الفصل عن الإبادة الجماعيى في رواندا |
observando apanhadores de chá no Ruanda, um pais ao qual ele primeiro fora enquanto economista... | Open Subtitles | والمزارعين في رواندا والاخيرة زارها بالسابق كاقتصادي لاكمصور الان تغيرت المهمة |
No rescaldo imediato do genocídio no Ruanda era 77% feminino. | TED | فعقب المجازر في رواندا كانت النساء تمثل 77% من الناجيين |
A minha responsabilidade primária era o Uganda, mas também trabalhei no Ruanda e Burundi e no Zaire, atualmente Congo, Tanzânia, Malaui e muitos outros países. | TED | مسؤوليتي الرئيسية كانت في أوغندا، لكني ايضاً عملت في رواندا و بوروندي و زائير و الان في كونغو، تنزانيا ، ملاوي، و العديد من البلدان الاخرى. |
É por isso que organizações fantásticas, como a Bridges to Prosperity constroem pontes neste tipo de lugar — esta está no Ruanda. | TED | لذلك فمن الرائع لمنظمات "مثل جسور للازدهار" بناء الجسور في مثل هذه الأماكن - هذا في رواندا. |
Foi acusado de homicídio no Ruanda. | Open Subtitles | و في رواندا كنت قد أدنت في جريمة قتل. |
eles deram-lhe essa habilidade por um motivo, e eu duvido que tenha alguma coisa a ver com o ser executado no Ruanda. | Open Subtitles | أعطوه تلك القدرةِ لسبب وأنا أَشْكُّ أن لديه شئ يفعله بحكم الإعدام * في * رواندا |
Aqueles que mataram à machadada centenas de crianças inocentes no Ruanda, que os decapitaram nas carteiras da escola, deviam ser executados. | Open Subtitles | الناس الذين قطعوا مئات الأطفال الأبرياء إرباً في رواندا قتلوهم على مقاعدهم الدراسية في المدرسة الأشخاص الذين فعلوا ذلك يجب أن يتم إعدامهم |
É uma firma de "design" que começou em Ruanda. | TED | إنها شركة تصميم بدأت في رواندا. |
Isso não é uma pergunta, e eu não estou em posição para dar uma resposta, é claro que todas as mortes que Aconteceram em Ruanda, ....foram mortes, mas que não podemos aplicar esse rotulo? | Open Subtitles | الذي فقط لَيسَ سؤال بِأَنِّي في الموقعِ للإجابة. بشكل واضح لَيسَ كُلّ حالاتِ القتل، التي حَدثتْ في رواندا حالاتَ قتل، التي أنت قَدْ تُطبّقُ تلك العلامةِ. |
Em 2008, eu estava a trabalhar para o Ministério da Agricultura do Ruanda. A minha chefe tinha sido recentemente promovida para o cargo de ministra. | TED | في عام 2008 كنت أعمل في وزارة الزراعة في رواندا وقد حصلت رئيستي توًا على ترقية لتصبح وزيرة |