Ou refugiar-se na alma como dúvida por causa da rejeição de um filho. | Open Subtitles | أو أن يقبع في روحه ويسبب له شكًا ذاتيًا بسبب رفض الطفل |
Qualquer pessoa com tanto dinheiro tem uma escuridão na alma. | Open Subtitles | كلّ شيء مع تلك الأموال يملك جانبا مظلما في روحه |
ainda tem bondade na alma. | Open Subtitles | . مازال لديه خير في روحه أليس هذا صحيح يا (وايت) ؟ |
Tem um véu à frente dos olhos, Diácono, e escuridão na sua alma. | Open Subtitles | هنالك حاجب على عينيه يا شمّاس وبقعة سوداء في روحه |
Era como um cancro na sua alma. | Open Subtitles | إنه كالسرطان في روحه. |
Vejo escuridão na alma dele. | Open Subtitles | أرى الظلام في روحه |
"Eu não vivo mais, mas Cristo vive em mim", ele falava de que quando um homem deixa entrar Cristo na sua alma, por outras palavras, começa a pensar como Cristo, a ver como Cristo | Open Subtitles | " أنا لا أعيش بعد الآن بل المسيح يعيش بداخلي" يقصد بأنه عندما يجعل الرجل المسيح يعيش في روحه بعبارة أخرى، أن تفكر كالمسيح |