"في ساحة القتال" - Traduction Arabe en Portugais

    • no campo de batalha
        
    • na arena
        
    Está uma louca no campo de batalha! Nein, nein! Open Subtitles ثمة امرأة مجنونه في ساحة القتال كلا ،كلا
    O lado bom: não me parto no campo de batalha. Open Subtitles الأخبار السارة أني لا يمكن أن أنكسر في ساحة القتال أماالأخبارالسيئة..
    Esta guerra perde-se no campo de batalha e está a ser perdida novamente por quem ficou para trás. " Open Subtitles خسرتم الحرب في ساحة القتال وأولئك الذين ظلوا بالخلف خسروها مرتين
    Irá agora treinar o imperador para lutar até à morte na arena. Open Subtitles و سيدرب الامبراطور الان على القتال حتى الموت في ساحة القتال
    Terão muito tempo para isso na arena. Open Subtitles سيكون لديكم كثير من الوقت لتفعلوا ذلك في ساحة القتال
    Tens de aprender a usar a tua espada para deixar a tua identidade no campo de batalha. Open Subtitles يجب أن تستخدم السيف لتبرز هويتك في ساحة القتال
    Não apenas isso! O Rei Francês em pessoa foi também capturado no campo de batalha. Open Subtitles ليس هذا فقط , فقد أسر الملك الفرنسي في ساحة القتال
    Sabes, é assim que acabam com o sofrimento dos soldados feridos... no campo de batalha. Open Subtitles أتعلم ، هكذا كانوا يجعلون الجنود المصابين بؤساء في ساحة القتال
    Discordâncias no campo de batalha não são uma coisa nova para nós, mas também temos uma longa história de fazer o que for preciso para ganhar. Open Subtitles لسنا بغرباء على الخلافات في ساحة القتال لكن لدينا تاريخًا طويلًا جدًّا من فعل أيّما يتطلّبه الفوز بالحرب.
    O meu lugar não será no camarote imperial mas no campo de batalha. Open Subtitles لن يكون مكاني داخل المقصورة الامبراطورية و إنما في ساحة القتال
    Os homens do batalhão dele diziam que quando o General Vidal morreu no campo de batalha, esmagou o relógio no chão para marcar a hora exacta da sua morte. Open Subtitles قال الجنود الذين كانوا معه في الكتيبة عندما مات الجنرال فيدال في ساحة القتال قام بتحطيم ساعته على صخرة حتى يعرف ابنه على وجه التحديد الساعة والدقيقة التي مات فيها
    Nós não estamos prontos para enfrentar os dinamarqueses no campo de batalha. Open Subtitles نحن لسنا مستعدين لمواجهة "الدنماركيين" في ساحة القتال.
    És muito ambiciosa no campo de batalha, Artemis. Open Subtitles إنكِ أكثر جشعاً "في ساحة القتال يا "أرتيميس
    Vimos ele morrer no campo de batalha. Open Subtitles لقد رأيناه يموت في ساحة القتال
    Pessoal, já vi o que gás clorino pode fazer no campo de batalha, não é... Open Subtitles هيا رفاق ، لقد رأيت ما يستطيع غاز الكلور فعله في ساحة القتال ، ليس...
    Entre seus generais, Dario preferia Artemísia... pois ela tinha levado a ele vitória no campo de batalha. Open Subtitles "دارياس) فضَّل (آرتميس) عن بقيّة قادته)، فلطالما حسمت له النصر في ساحة القتال"
    Há casualidades no campo de batalha. Open Subtitles توجد خسائر في ساحة القتال.
    Que estes homens não tombem aqui, esta noite, mas na arena. Open Subtitles دعونا لا نقتل هؤلاء الرجال هنا، ولكن في ساحة القتال!
    na arena, para ser executado com os outros escravos inúteis! Open Subtitles في ساحة القتال... سيُعدم مع العبيد الآخرين الذين لا قيمة لهم
    Nem ver os nossos irmãos morrer na arena. Open Subtitles كما لن أرى أخوتي يموتون في ساحة القتال!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus