"في سبب" - Traduction Arabe en Portugais

    • numa razão
        
    - Oh, não consigo pensar numa razão lógica para não estar. Open Subtitles لا أستطيع أن أفكر في سبب منطقي واحد لرفض ذلك
    Bem, consigo pensar numa razão. Os cartões de telefone não são rastreados. Open Subtitles حسنا، يمكنني التفكير في سبب واحد، بطاقة الهاتف لاتترك أثرا
    Bem, eu não conseguia pensar numa razão lhes para pedir que o adiassem por si. Open Subtitles حسنا , لم افكر في سبب لااجل اخبارك بالامر
    Não consigo pensar numa razão melhor para ele ficar a não ser deixá-lo desconfortável. Open Subtitles لا أستطيع التفكير في سبب جيد لبقائه، غير أنه لا يشعرك بالإرتياح.
    Estou a pensar duramente numa razão para não disparar já aqui. Open Subtitles أنا مضطر للتفكير في سبب لعدم إطلاق النار عليك على الفور.
    Estou a pensar duramente numa razão para não disparar já aqui. Open Subtitles أنا مضطر للتفكير في سبب لعدم إطلاق النار عليك على الفور.
    Tentei pensar numa razão para dizer não à Lisa, mas ela é jeitosa e rica e não tem medo do que sente. Open Subtitles أنت تعرف، أنا حاولت التفكير في سبب لنقول ليزا لا، لكنها الساخنة، غنية، لا تخاف من مشاعرها الخاصة.
    Porque se consegues pensar numa razão do porquê o Universo ser tão incompreensível, aleatório e cruel... Open Subtitles لأنه لو كان يمكنك التفكير في سبب أي سبب على الإطلاق ليكون هذا الكون عابث، قاس وعشوائي
    Não consegue pensar numa razão pela qual deveria contratá-la? Open Subtitles لا يمكنكِ أن تفكري في سبب واحد بأن عليّ توظيفكِ؟
    Não posso pensar numa razão melhor para me casar num avião. Open Subtitles - حسناً , لا أستطيع التفكير في سبب أفضل للزواج بسرعة فائقة
    Não consigo pensar numa razão pela qual não. Open Subtitles لا أستطيع التفكير في سبب يمنعني
    Posso pensar numa razão. És um idiota... Open Subtitles أستطيع أن أفكر في سبب, أنت حقير
    Posso pensar numa razão. Open Subtitles -يمكنني التفكير في سبب .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus