na prisão, foi influenciado por autores de fraudes financeiras, e esses indivíduos fraudulentos persuadiram-no a trabalhar para eles quando fosse libertado. | TED | و في سجنه المفتوح، وقع تحت تأثير محتالي المال، و هؤلاء المحتالون أقنعوه أن يعمل معهم عند إطلاق سراحه. |
Quando o conheci na prisão, na minha aula de filosofia, eu disse: "Nesta aula, vamos debater as bases da ética," o Tony interrompe-me. | TED | لذلك عندما نجتمع في درسي للفلسفة في سجنه وأنا أقول : "في هذا الدرس ، سنناقش أسس الأخلاق" توني يقاطعني. |
Estamos aqui sentados a descansar, enquanto ele brinca na prisão de bebé. | Open Subtitles | نجلس باسترخاءٍ بينما يلعب في سجنه. |
Vou "apanhar" todos os dias que o Corrigan permanecer na prisão. | Open Subtitles | سأكون عرضة للمتاعب يومًا بعد يوم طالما (كوريغان) في سجنه |
O Chavez convocou uma conferencia de imprensa para nos acusar de colocar um espião da CIA na prisão dele, para começar uma revolução. | Open Subtitles | تشافيز) يدعو الى مؤتر صحفي) يتهمنا به بوضع جاسوس لوكالة الاستخبارات الامريكية في سجنه في محاولة للقيام بثورة |
O Ben aprendeu algo na prisão dele que eu nunca aprendi na minha. | Open Subtitles | بين) تعلم أمراً في سجنه أنا لن اتعلمه في سجني |