Uns inúteis. Não conseguiam encontrar um palhaço no circo. | Open Subtitles | عديموا فائدة، لا يمكنهم إيجاد مهرج في سيرك. |
Toda esta alta tecnologia, e a resposta deles para nós é que pinemos como macacos no circo. | Open Subtitles | ان لديهم التكنولوجيا جيدة ويعالجونا بان نمارس الحب كما لو كنا في سيرك |
Pensei que queria trabalhar no circo como palhaço fazer rir as pessoas. | Open Subtitles | اظن انني اريد ان احصل على عمل كمهرج في سيرك و اجعل الناس تضحك |
Vens comigo para a América e arranjamos emprego num circo. | Open Subtitles | "تعال معي إلى "أمريكا وسنَحْصلُ على العمل في سيرك |
Como pode um tipo crescer num circo daqueles? | Open Subtitles | كيف لرجل أن يكبر في سيرك كهذا؟ |
Um amigo meu fez isso no Central Park e hoje está no Cirque Du Soleil. | Open Subtitles | صديقي فعل ذلك في "سنترال بارك" و هو الآن في سيرك "دو سوليه" الآن. |
Um dentista, um motorista e uma artista do Cirque du Soleil. | Open Subtitles | طبيب أسنان, وسائق أجرة ومؤدي في سيرك دو سوليه. |
Nasceu no circo dirigido pelo pai. | Open Subtitles | لقد ولد في سيرك. الأبّ، مسؤول الحلبة. |
Porque significa que o nosso modo de vida é algo estranho, algo para entrar na fila e comprar um bilhete para ver, uma exposição de museu, uma senhora gorda no circo. | Open Subtitles | - لأن هذا يعني أن أسلوب حياتنا شيء غريب شيء لتقف في دور وتشتري تذكرة لتراه متحف أو سيدة بدينة في سيرك |
Eu também! Cresci no circo! | Open Subtitles | و أنأ أيضاً نشأت في سيرك |
Quando era rapaz fui educado num circo. | Open Subtitles | عندما كُنْتُ طفل نشأت في سيرك. |
Quando era criança trabalhei num circo. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة كنت أعمل في سيرك حقيقي |
Não fiques a olhar, não estamos num circo. | Open Subtitles | لا تحدقي فيه، فنحن لسنا في سيرك |
Eu cantei uma música num circo em New Jersey | Open Subtitles | غنيت اغنيه في سيرك في نيو جيرسي |
Até vamos estar num circo a sério. | Open Subtitles | "لقد دخلنا في سيرك حقيقي" |
Sou formado por Harvard, não no Cirque Du Soleil. | Open Subtitles | (لقد تدربت في (هارفد) وليس في سيرك (الشمس |
- no Cirque du Soleil? | Open Subtitles | -أين تعلَّم فعل هذا؟ -برأيي في سيرك (دو سوليه ). |
Assumimos que fosses membro do Cirque du Soleil. | Open Subtitles | -ماذا؟ افترضنا فقط أنّك عضوة في سيرك "دو سوليه". |
Planeei e entrevistei dúzias de anfitriões corajosos e notáveis — um treinador de hóquei olímpico, um coreógrafo do Cirque du Soleil, um rabino, um monitor de acampamentos — para perceber melhor o que cria reuniões significativas, e até transformadoras. | TED | وأجريتُ مقابلات لمضيفين شجعان وفوق العادة... مدرب أولمبي للهوكي، ومصمم رقصات في "سيرك دو سوليه"، وحاخام، وأخصائي معسكرات... من أجل فهم أفضل لِما يخلق المعنى ويجعل التجمّعات مُحفّزة على التغيير. |