A minha mãe, irmãs, irmão e eu envolvemo-lo num casulo de cura. | TED | أحطناه أنا وأمي وأخواتي وأخي، في شرنقة من الشفاء. |
Vives num casulo. Não pensas no mundo lá fora. | Open Subtitles | أنتي تعيشين في شرنقة لا تفكرين في العالم الخارجي |
A borboleta de Deus apanhada num casulo de carne que um dia irá tresandar e apodrecer, assim como o meu corpo. | Open Subtitles | فراشة الرب محبوسة في شرنقة من اللحم التي في يوم ما ستتعفن مثلي تماماً |
Tive num casulo numa nave alienígena, tive outra pessoa dentro de mim, encontrei não apenas uma, mas duas versões diferentes de mim mesmo, então quem sou eu para julgar? | Open Subtitles | انظري, لقد تم وضعي في شرنقة بداخل سفينة فضائية غريبة. و لقد كان هناك شخصاً يعيش بداخلي, لقد واجهت نوعين مختلفين من المستنسخين مني و ليس واحدا, |
Deve ter sido preso num casulo desta coisa. | Open Subtitles | أعنى أنه كان في شرنقة من هذه المادة |
Estou preso num casulo! | Open Subtitles | أنا عالق في شرنقة |
Nunca estive num casulo. | Open Subtitles | أنا لم أوضع في شرنقة قط |