"في شريط" - Traduction Arabe en Portugais

    • no bar
        
    • na cassete
        
    • num bar
        
    • no vídeo
        
    • num vídeo
        
    Estava no bar uma noite no hotel em que estava hospedado. Open Subtitles وكان في شريط ليلة واحدة في الفندق الذي كنت أقيم.
    Sabe, nessa tarde, estava a saborear um Mai Tai no bar, quando se aproximou de mim uma encantadora beleza de cabelos ruivos, com olhos verdes e um abundante decote. Open Subtitles ترى، بعد ظهر ذلك اليوم، أنا كان لذيذ المذاق ماي تاي في شريط اللوبي، عندما كنت أقترب من قبل ساحر،
    Ela às vezes fica no bar do meu primo, La Patronca. Open Subtitles وقالت انها في بعض الأحيان شنق في شريط ابن عمي، لا باترونكا.
    Já temos isto na cassete dos grandes êxitos. Open Subtitles لدينا هذه في شريط أفضل الاغاني
    HK 9mm, o mesmo modelo usado na cassete do Valley. Open Subtitles " إتش إن كي 9 ملم " نفس طراز السلاح في شريط " فالي "
    Pelo menos sabes pedir uma cerveja num bar de strip. Open Subtitles على الأقل يمكنك أن تطلب البيرة في شريط النادي
    Viram tudo o que as pessoas andam a fazer no vídeo ali atrás. TED رأيتم جميع الأشياء التي كان يقوم بها الناس في شريط الفيديو هناك.
    Alguém disse que te tinha visto num videoclip ou num vídeo pornográfico. Open Subtitles قال احد ما انه رأك في فيديو كليب أو في شريط جنسي أو شيء من هذا القبيل
    Bom, então estarei no bar onde as pessoas bebem. Open Subtitles حسنا، ل أبوس]؛ ليرة لبنانية تكون في شريط حيث كان الناس يشربون.
    Ouve, estás a ouvir, estamos a sentir a tua falta... ainda estamos no bar. Open Subtitles على محمل الجد. أنا لا أنام الليلة في المنزل... نحن لا نزال في شريط.
    Não está nem no bar, nem em lado nenhum. Open Subtitles لا في شريط أو في أي مكان آخر.
    Steve, não podes andar com uma arma no bar! Open Subtitles ستيف، لا يمكن أن يكون بندقية في شريط!
    Foi o que eu te disse no bar. Open Subtitles هذا ما قلت لك في شريط.
    - Está no bar a beber. Open Subtitles - وهو في شريط الشرب.
    Como na cassete do Valley. Ele também falou nessa. Open Subtitles كما في شريط " فالي " قال شيئأَ أيضاَ
    A rapariga que viste na cassete é a que matou a sogra e o rapaz chama-se Derek Coulay. Open Subtitles الفتاه التى رأيتها في شريط الفيديو إنها التى قتلت حماتها (والفتى هو (ديريك كولي
    Foram as coisas que a Joy fez na cassete do Fear Factor. Open Subtitles هذه أشياء فعلتها (جوي) في شريط "تحدى الخوف"
    Cobrimos a Joy de lixo na cassete de representação. Open Subtitles فنحن غطينا (جوي) بالنفايات في شريط إختبارها
    Percorreste a galáxia para beber e namoriscar com mulheres estranhas num bar de mineiros porque tiveste uma infância estável? Open Subtitles لذلك جئت في منتصف الطريق عبر المجرة للشرب والمغازلة مع النساء الغريب في شريط التعدين لأن لديك تربية مستقرة؟
    Sim, tenho mesmo gostado de estar efetivamente a explorar mais o mundo, a fazer mais coisas loucas como as que viram no vídeo. TED نعم، لقد استمتعت حقاً باستكشاف العالم أكثر بالفعل، القيام بالمزيد من الأشياء المجنونة مثلما رأيتم في شريط الفيديو.
    Lembra-se de se descrever a si mesmo dessa maneira, num vídeo? Open Subtitles هل تتذكر عندما كنت تصف نفسك بهذا اثناء ظهورك في شريط فيديو؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus