"في شقتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • no teu apartamento
        
    • no seu apartamento
        
    • na tua casa
        
    • em tua casa
        
    • no apartamento
        
    • em casa
        
    • em sua casa
        
    • na sua casa
        
    • no vosso apartamento
        
    Desculpa, preciso de falar contigo, mas não estavas no teu apartamento. Open Subtitles أنا آسف، أردت التحدث إليك لكنك لم تكن في شقتك
    Esperei 20 minutos no teu apartamento enquanto apanhavas banhos de sol? Open Subtitles كنت انتظرك في شقتك الحارة لعشرين دقيقة بينما انت تتشمس؟
    Também correspondemos vários números de série de invólucros farmacêuticos encontrados no seu apartamento com o stock desaparecido dessas clínicas. Open Subtitles لقد يقابل عدة الأرقام التسلسلية من أغلفة الأدوية وجدت في شقتك مع الأسهم مفقودة من تلك العيادات.
    É que eu lembro-me de ver um daqueles horários dos cursos no seu apartamento e, há uns meses, deu aulas na escola onde esta rapariga andava. Open Subtitles أتذكر مرةَ تفقدت فيها جدول المحاضرات في شقتك وقبل أشهر قدمت عدت محاضرات في المدرسة أدرجت فيها هذه الفتاة
    Acordei de ressaca na tua casa, porque estou a tentar colocar a cabeça no lugar. Open Subtitles استيقظت مع آثار ثمالة في شقتك لأني ما أزال أحاول أتبين سبب ذلك
    Se não é possível, como qualquer coisa em tua casa. Open Subtitles وإن كنا لن نتناول واحدة، فسآكل شيئاً في شقتك.
    O Ray esteve no apartamento, a estatueta desapareceu e apareceu em vossa casa. Open Subtitles أعني أنه كان في الشقة، ثم إختفى التمثال، وإذا به في شقتك
    Sabes que ficamos sempre no teu apartamento? Open Subtitles أتعلم, كنت أفكر كيف نمكث دائما ً في شقتك
    Posso estar no teu apartamento daqui a duas horas. Open Subtitles حسنا، أم، أنا يمكن أن يكون في شقتك في ساعتين.
    Eu sei, já estive no teu apartamento... vi o pano da louça dos Red Sox... e os copos... Open Subtitles أَعرف أَعني أنا كنت في شقتك و رأيت مناشف و صحون الجوارب الحمراء و الكاسات وورق المرحاض الأمريكي
    Bem, se for verdade e ela foi mandada por Ele, e está à espera no teu apartamento. Open Subtitles حسناً، إذا ما كان هذا صحيح وهي أرسلت بواسطته وهي تنتظر في شقتك.
    Queria dizer-te que há uma pequena inundação no teu apartamento. Open Subtitles أرد أن يخبرك أن هناك فيضان صغير في شقتك
    Vamos voltar ao Frankie estar no teu apartamento, por um segundo. Open Subtitles دعونا نعود إلى فرانكي يجري في شقتك لثانية.
    Lembra-se daquele dia em que eu estava no seu apartamento e você chegou com uns quadros? Open Subtitles هل تذكر حينما كنت في شقتك وأنت جئت ببعض اللوحات ؟
    Também encontramos umas coisas interessantes no seu apartamento, nesta caixa de sapatos debaixo da cama. Open Subtitles وجدنا أيضاً بعض الأشياء الشيّقة في شقتك في هذا الصندوق تحت سريرك
    O vidro pintado partido da janela no seu apartamento, é uma correspondência idêntica ao vidro que encontrámos nos braços dela. Open Subtitles وحطموا زجاج ملون من النافذة في شقتك هو مباراة مماثلة على الزجاج وجدنا جزءا لا يتجزأ من بين ذراعيها.
    Não há ninguém no seu apartamento. Não há sinais de arrombamento, e sem impressões. Open Subtitles لا يوجد أحد في شقتك ، و لا توجد آثار على الدخول عنوة و لا توجد بصمات أصابع
    Já estamos no ponto de me deixares na tua casa sozinho? Open Subtitles نحن في "ترك لي وحده في شقتك" نقطة هذه العلاقة؟
    Estou aqui perto, e pensei que podia aparecer em tua casa. Open Subtitles أنا في الجوار، وأتمنى لو يمكنني أن أكون في شقتك.
    O Ray esteve no apartamento, a estatueta desapareceu e apareceu em vossa casa. Open Subtitles أعني أنه كان في الشقة، ثم إختفى التمثال، وإذا به في شقتك
    Um fogo invisível em casa não significa que não seja fogo. Open Subtitles والبدء في النار الغير مرئية في شقتك لا تزال نار
    - Aconteceu em sua casa. Open Subtitles حسنا, أنت تعرف كيف ذلك يا أبي أعني أن الأمر حدث في شقتك
    E que o convidou para jantar na sua casa da Dauphine St. Open Subtitles ثم اصطحبته لتناول العشاء في شقتك في شارع دوفين
    A propósito, a Marion vai-me deixar ficar no vosso apartamento por uns dias. Open Subtitles بالمناسبة سأعيش في شقتك لبضع أيام لأن ماريون دعتني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus