Desculpa, preciso de falar contigo, mas não estavas no teu apartamento. | Open Subtitles | أنا آسف، أردت التحدث إليك لكنك لم تكن في شقتك |
Esperei 20 minutos no teu apartamento enquanto apanhavas banhos de sol? | Open Subtitles | كنت انتظرك في شقتك الحارة لعشرين دقيقة بينما انت تتشمس؟ |
Também correspondemos vários números de série de invólucros farmacêuticos encontrados no seu apartamento com o stock desaparecido dessas clínicas. | Open Subtitles | لقد يقابل عدة الأرقام التسلسلية من أغلفة الأدوية وجدت في شقتك مع الأسهم مفقودة من تلك العيادات. |
É que eu lembro-me de ver um daqueles horários dos cursos no seu apartamento e, há uns meses, deu aulas na escola onde esta rapariga andava. | Open Subtitles | أتذكر مرةَ تفقدت فيها جدول المحاضرات في شقتك وقبل أشهر قدمت عدت محاضرات في المدرسة أدرجت فيها هذه الفتاة |
Acordei de ressaca na tua casa, porque estou a tentar colocar a cabeça no lugar. | Open Subtitles | استيقظت مع آثار ثمالة في شقتك لأني ما أزال أحاول أتبين سبب ذلك |
Se não é possível, como qualquer coisa em tua casa. | Open Subtitles | وإن كنا لن نتناول واحدة، فسآكل شيئاً في شقتك. |
O Ray esteve no apartamento, a estatueta desapareceu e apareceu em vossa casa. | Open Subtitles | أعني أنه كان في الشقة، ثم إختفى التمثال، وإذا به في شقتك |
Sabes que ficamos sempre no teu apartamento? | Open Subtitles | أتعلم, كنت أفكر كيف نمكث دائما ً في شقتك |
Posso estar no teu apartamento daqui a duas horas. | Open Subtitles | حسنا، أم، أنا يمكن أن يكون في شقتك في ساعتين. |
Eu sei, já estive no teu apartamento... vi o pano da louça dos Red Sox... e os copos... | Open Subtitles | أَعرف أَعني أنا كنت في شقتك و رأيت مناشف و صحون الجوارب الحمراء و الكاسات وورق المرحاض الأمريكي |
Bem, se for verdade e ela foi mandada por Ele, e está à espera no teu apartamento. | Open Subtitles | حسناً، إذا ما كان هذا صحيح وهي أرسلت بواسطته وهي تنتظر في شقتك. |
Queria dizer-te que há uma pequena inundação no teu apartamento. | Open Subtitles | أرد أن يخبرك أن هناك فيضان صغير في شقتك |
Vamos voltar ao Frankie estar no teu apartamento, por um segundo. | Open Subtitles | دعونا نعود إلى فرانكي يجري في شقتك لثانية. |
Lembra-se daquele dia em que eu estava no seu apartamento e você chegou com uns quadros? | Open Subtitles | هل تذكر حينما كنت في شقتك وأنت جئت ببعض اللوحات ؟ |
Também encontramos umas coisas interessantes no seu apartamento, nesta caixa de sapatos debaixo da cama. | Open Subtitles | وجدنا أيضاً بعض الأشياء الشيّقة في شقتك في هذا الصندوق تحت سريرك |
O vidro pintado partido da janela no seu apartamento, é uma correspondência idêntica ao vidro que encontrámos nos braços dela. | Open Subtitles | وحطموا زجاج ملون من النافذة في شقتك هو مباراة مماثلة على الزجاج وجدنا جزءا لا يتجزأ من بين ذراعيها. |
Não há ninguém no seu apartamento. Não há sinais de arrombamento, e sem impressões. | Open Subtitles | لا يوجد أحد في شقتك ، و لا توجد آثار على الدخول عنوة و لا توجد بصمات أصابع |
Já estamos no ponto de me deixares na tua casa sozinho? | Open Subtitles | نحن في "ترك لي وحده في شقتك" نقطة هذه العلاقة؟ |
Estou aqui perto, e pensei que podia aparecer em tua casa. | Open Subtitles | أنا في الجوار، وأتمنى لو يمكنني أن أكون في شقتك. |
O Ray esteve no apartamento, a estatueta desapareceu e apareceu em vossa casa. | Open Subtitles | أعني أنه كان في الشقة، ثم إختفى التمثال، وإذا به في شقتك |
Um fogo invisível em casa não significa que não seja fogo. | Open Subtitles | والبدء في النار الغير مرئية في شقتك لا تزال نار |
- Aconteceu em sua casa. | Open Subtitles | حسنا, أنت تعرف كيف ذلك يا أبي أعني أن الأمر حدث في شقتك |
E que o convidou para jantar na sua casa da Dauphine St. | Open Subtitles | ثم اصطحبته لتناول العشاء في شقتك في شارع دوفين |
A propósito, a Marion vai-me deixar ficar no vosso apartamento por uns dias. | Open Subtitles | بالمناسبة سأعيش في شقتك لبضع أيام لأن ماريون دعتني |