"في شقتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • em minha casa
        
    • na minha casa
        
    • em casa
        
    • ao meu apartamento
        
    • no apartamento
        
    • do meu apartamento
        
    • no meu apartamento
        
    • a minha casa
        
    • no meu próprio apartamento
        
    Se quero andar de roupa interior em minha casa não devia sentir-me... Open Subtitles إذا كنت اريد المشي في شقتي بملابسي الداخلية ليس علي الاحساس
    tinha pensado que nós pudéssemos comer em minha casa. Open Subtitles لقد فكرت في تناول العشاء معا في شقتي
    Não, não é. Tínhamos a mesma parede na minha casa. Open Subtitles كلا, إنه ليس كذلك, لدينا نفس الحائط في شقتي
    As pessoas que viviam na minha casa nos anos 50, lembra-se como se chamavam? Open Subtitles من الذين عاشوا في شقتي في الخمسينات؟ ما هو اسمهم؟
    Houve um tiroteio cá em casa. Open Subtitles كان هناك أطلاق في شقتي أرسلي الي وحدة حالا
    Está bem, se é um mapa e os tipos vieram ao meu apartamento assim realmente estão à procura do tesouro do Rei Salomão. Open Subtitles حسنا؛ إذا كانت تلك هي الخريطة فأن الرجال الذين كانوا في شقتي كانوا يبحثون في الحقيقة عن كنوز الملك سليمان
    Então proponho abrir um espaço no apartamento para o senhor. Open Subtitles لذلك أعرض عليك أن نُعدّ غرفة في شقتي لراحتك
    E a rapariga adormeceu em minha casa, naquela tarde. Open Subtitles الفتاة نامت في شقتي بعد ظهر ذالك اليوم.
    Quero, mas falemos disso daqui a bocado, em minha casa. Open Subtitles بالتأكيد لكننا سنتحدث عنه الليلة في شقتي
    Eu vou ter um quarto vago em minha casa. Open Subtitles ريتشل انا كنت افكر انا عندي غرفه اضافيه في شقتي
    Há pizza em minha casa. Podemos comer com uma mão, concordam? Open Subtitles هناك بيتزا في شقتي يمكننا الاكل بيد واحدة هل انتم معي؟
    Reatei com a Amy. Volto ao trabalho. Estou de novo a viver em minha casa. Open Subtitles عدت لآيمي ، عدت للعمل وأعيش في شقتي من جديد
    Lembra-se de algum menino viver em minha casa nos anos 50? Open Subtitles معزرة .. هل تعرفين الفتى الذي عاش في شقتي في الخمسينات؟
    Olhe, treinador quando esteve na minha casa, disse para me afastar da sua miúda. Open Subtitles أيها المدرب عندما كنت في شقتي طلبت مني الإبتعاد عن حبيبتك
    Sabes, Timmy, eu tenho uma pintura original do George na minha casa. Open Subtitles أتعرف ياجيمي لدي لوحة أصلية لجورج في شقتي
    Bem, acho que poderias ficar na minha casa. Open Subtitles حسناً, أظن أنه يمكنك أن تأتي وتبقي في شقتي
    Fazia-o em casa da Monica e do Chandler. Open Subtitles في شقتي ما هي الصفقة الكبيرة أنا فعلت هذا في مونيكا وتشاندلر و
    Cheguei em casa, e quando saí do banho, ouvi alguém no apartamento. Open Subtitles عدت للمنزل, و أثناء خروجي من الحمام سمعت صوت أحدهم في شقتي
    Portanto, enquanto eu estava no trabalho, ela foi dormir ao meu apartamento por umas horinha. Open Subtitles لذا بينما أنا كُنْتُ في العمل ذَهبتْ للراحة في شقتي لساعتين
    Ela podia enviar alguém para regar as plantas do meu apartamento, quando não estiver a ameaçar a tua família ou a obrigar-te a alinhar em esquemas. Open Subtitles ربما يمكنها أن تضع شيئا لتروي السراخس في شقتي عندما لا تهدد عائلتك أو تجبرك بأن تكون عميلا أسودا
    Se estragar alguma coisa no meu apartamento enfio-lha pelo cu acima! Open Subtitles قم بتخريب شيء واحد في شقتي وسأقوم بادخاله في مؤخرتك
    Foi a minha casa para lhe emprestar um fato. Open Subtitles لذلك قابلته في شقتي لأعطيه بدلةً بإمكانه إستعارتُها
    Penso que quero tentar viver no meu próprio apartamento. Open Subtitles أعتقد أني أريد تجربة العيش في شقتي الخاصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus