Comi aparina, em miúdo! Conseguia levantar um carro! | Open Subtitles | تناولته ذات مرة في صباي وكنت قادراً على رفع سيارة |
Era sempre uma excitação, em miúdo, quando estava para sair o próximo Guia da TV. | Open Subtitles | كنت أشعر دوما بالحماس في صباي عند صدور أعداد دليل التلفاز |
Porque tive uma má experiência com um cabelo, em miúdo. | Open Subtitles | -لماذا؟ لأني مررت بتجربة سيئة مع شعيرة في صباي |
Fui a um acampamento Iron Hans Quando era miúdo. | Open Subtitles | ذهبت لمخيم هانس الحديدي رفقة أبي في صباي |
Quando era pequena, em noites assim, ia para a cama da minha irmã. | Open Subtitles | في صباي في تلك الليالي الباردة كنت أنام مع أختي في فراشها |
Quando era mais novo queria ser actor de anúncios, mas depois apercebi-me que tinha um cérebro. | Open Subtitles | في صباي , لطالما أردت أن أصبح ممثل في الدعايات التجارية بعد ذلك إكتشفت أن لدي عقل |
O meu pai e eu passávamos aqui algum tempo Quando era criança. | Open Subtitles | قضيت مع أبي أوقاتاً كثيرة هنا في صباي أوقات طيبة |
Quando era rapaz, ninguém desceu dos céus para me proteger das atrocidades do meu pai. | Open Subtitles | لم يتدخل رجل طائر في صباي لتخليصي من قبضة وفظائع أبي |
Quando era miúdo, sonhava que ficava fechado à noite numa pastelaria. | Open Subtitles | في صباي حلماً كان يراودني أنيمُحاصرفي دكانللمعجنات... |
Lembro-me de que, Quando era miúdo, um tipo tentou ficar mais alto. | Open Subtitles | أذكر في صباي أن شخصاً كان يلبس الكعوب |
Quando era miúdo, jogava nesta rua. | Open Subtitles | كنت ألعب في هذا الشارع في صباي |