Alguma coisa consegue sobreviver no deserto Norte Africano quando o sol se encontra no seu estado mais feroz? | Open Subtitles | يمكن لأي شي ان ينجو في صحراء شمال افريقيا عندما تكون الشمس في أوجها ؟ ؟ |
A presença de camelos, montanhas, poços no deserto e fontes transportaram-me para o ano que passei a vaguear pelo deserto do Sinai. | TED | وجود الجمال والجبال والصحراء والآبار والينابيع أخذني إلى السنة التي قضيتها تجولا في صحراء سيناء. |
O FIREBall despenhou-se no deserto do Novo México, e não conseguimos recolher os dados que queríamos. | TED | كرة النار هبط اضطراريًا في صحراء نيومكسيكو، ولم نحصل على البيانات التي أردناها. |
A mahwa é um oásis num deserto seco. | Open Subtitles | اسجار المهوى تشكل مايشبه الواحةُ في صحراء جافّة حارة. |
Fui largado sobre o deserto de Kalahari... | Open Subtitles | لقد تم اسقاطي في صحراء كاليهاري |
Numa das minhas últimas visitas ao Paquistão eu perguntei ao Dr. Sono se ele me levava a ver algumas das irrigações por gotejamento no deserto. | TED | في زيارتي الأخيرة لباكستان طلبت من الدكتور سونو إن كان ليأخذني لرؤية الري بالتنقيط في صحراء ثار. |
Este indivíduo vive no deserto de Atacama no Chile, e acontece que tem 3000 anos. | TED | يعيش الكائن في صحراء أتاكاما في تشيلي و هو يبلغ من العمر 3000 آلاف عام |
São Francisco, um oásis de civilização no deserto da Califórnia. | Open Subtitles | سان فرانسيسكو، واحة الحضارة في صحراء كاليفورنيا. |
Eles formam no deserto do Sudão o tronco principal do Nilo. | Open Subtitles | الذي يهبط من مرتفعات إثيوبيا يلتقي النهران في صحراء السودان مشكلين سوياً المورد الرئيسي لنهر النيل |
Vai viver com assassinos e ladrões na novíssima prisão de Sweetwater, no deserto de Mojave, na Califórnia. | Open Subtitles | تعيش مع القتلة واللصوص في كاليفورنيا سجن سويت واتر في صحراء موييف |
De facto, os meus filhos estão bem algures no deserto de Gobi, penso eu. | Open Subtitles | في الحقيقة، أطفالي فى امان في مكان ما في صحراء جوبي، على ما اعتقد |
É o que os Fuzileiros usam no deserto como camuflagem. | Open Subtitles | هو الذي يَلْبسُ جنودَ البحرية في صحراء كتمويه. |
Se você acaba de ligar a TV, a Casa Branca confirmou a explosão no deserto Mojave que ocorreu quatro horas atrás às 22:59 que na verdade foi nuclear. | Open Subtitles | إذا كنتم تسعمونا الآن البيت الابيض يؤكد الانفجار في صحراء موجافي الذي حدث منذ 4 ساعات في تمام الساعة 10: |
Cinco milhões de dólares que o Westmoreland enterrou no deserto, no Utah. | Open Subtitles | الخمسة ملايين التي أخفاها ويستمورلاند في صحراء يوتاه |
Os 5 milhões que o Westmoreland escondeu no deserto, em Utah. | Open Subtitles | الخمسة ملايين دولار التي أخفاها ويستمورلاند في صحراء يوتاه |
Se circula pelo lado esquerdo da estrada, a 120 quilómetros por hora no deserto do Shahabi, aumente o volume porque sou o Shaleb Mami com o Zahec Malec na 103.2, o Hoch. | Open Subtitles | إذا كنت تبحر بجانب الجزء الأيسر من الطريق بسرعة 120 كيلو في الساعة في صحراء الشهابي شغل وحدة قياس الديسيبل |
Tragam o dinheiro à Big Rock no deserto Mojave ao amanhecer. | Open Subtitles | أحضروا المال إلى الصخرة الكبيرة في صحراء "موهافي" عند الفجر |
Vi-o morrer no deserto Silúrico há milhões de anos atrás. | Open Subtitles | لأنني رأيته وهو يموت في صحراء العصر السورلياني منذ ملايين السنين. |
Tenho notícias, que deviam ser uivadas num deserto estéril, | Open Subtitles | لدي أخبار انها أخبار أجدر بي أن أصيح بها في صحراء خاوية |
Primeiro, é sempre verão. Vivemos num deserto. | Open Subtitles | أولاً، الصيف دائماً هنا نحن نعيش في صحراء |
A mudança de cores do lagarto não são exclusivas do seu meio ambiente, o deserto do Atacama, no Chile. | Open Subtitles | قدرات سحلية " لافا " على تغيير بشرتها ليست مميزة في بيئتها إنها بيئة تكون في صحراء " أتوكاما " في " تشيلي " |