"في صحراء" - Traduction Arabe en Portugais

    • no deserto
        
    • num deserto
        
    • o deserto
        
    Alguma coisa consegue sobreviver no deserto Norte Africano quando o sol se encontra no seu estado mais feroz? Open Subtitles يمكن لأي شي ان ينجو في صحراء شمال افريقيا عندما تكون الشمس في أوجها ؟ ؟
    A presença de camelos, montanhas, poços no deserto e fontes transportaram-me para o ano que passei a vaguear pelo deserto do Sinai. TED وجود الجمال والجبال والصحراء والآبار والينابيع أخذني إلى السنة التي قضيتها تجولا في صحراء سيناء.
    O FIREBall despenhou-se no deserto do Novo México, e não conseguimos recolher os dados que queríamos. TED كرة النار هبط اضطراريًا في صحراء نيومكسيكو، ولم نحصل على البيانات التي أردناها.
    A mahwa é um oásis num deserto seco. Open Subtitles اسجار المهوى تشكل مايشبه الواحةُ في صحراء جافّة حارة.
    Fui largado sobre o deserto de Kalahari... Open Subtitles لقد تم اسقاطي في صحراء كاليهاري
    Numa das minhas últimas visitas ao Paquistão eu perguntei ao Dr. Sono se ele me levava a ver algumas das irrigações por gotejamento no deserto. TED في زيارتي الأخيرة لباكستان طلبت من الدكتور سونو إن كان ليأخذني لرؤية الري بالتنقيط في صحراء ثار.
    Este indivíduo vive no deserto de Atacama no Chile, e acontece que tem 3000 anos. TED يعيش الكائن في صحراء أتاكاما في تشيلي و هو يبلغ من العمر 3000 آلاف عام
    São Francisco, um oásis de civilização no deserto da Califórnia. Open Subtitles سان فرانسيسكو، واحة الحضارة في صحراء كاليفورنيا.
    Eles formam no deserto do Sudão o tronco principal do Nilo. Open Subtitles الذي يهبط من مرتفعات إثيوبيا يلتقي النهران في صحراء السودان مشكلين سوياً المورد الرئيسي لنهر النيل
    Vai viver com assassinos e ladrões na novíssima prisão de Sweetwater, no deserto de Mojave, na Califórnia. Open Subtitles تعيش مع القتلة واللصوص في كاليفورنيا سجن سويت واتر في صحراء موييف
    De facto, os meus filhos estão bem algures no deserto de Gobi, penso eu. Open Subtitles في الحقيقة، أطفالي فى امان في مكان ما في صحراء جوبي، على ما اعتقد
    É o que os Fuzileiros usam no deserto como camuflagem. Open Subtitles هو الذي يَلْبسُ جنودَ البحرية في صحراء كتمويه.
    Se você acaba de ligar a TV, a Casa Branca confirmou a explosão no deserto Mojave que ocorreu quatro horas atrás às 22:59 que na verdade foi nuclear. Open Subtitles إذا كنتم تسعمونا الآن البيت الابيض يؤكد الانفجار في صحراء موجافي الذي حدث منذ 4 ساعات في تمام الساعة 10:
    Cinco milhões de dólares que o Westmoreland enterrou no deserto, no Utah. Open Subtitles الخمسة ملايين التي أخفاها ويستمورلاند في صحراء يوتاه
    Os 5 milhões que o Westmoreland escondeu no deserto, em Utah. Open Subtitles الخمسة ملايين دولار التي أخفاها ويستمورلاند في صحراء يوتاه
    Se circula pelo lado esquerdo da estrada, a 120 quilómetros por hora no deserto do Shahabi, aumente o volume porque sou o Shaleb Mami com o Zahec Malec na 103.2, o Hoch. Open Subtitles إذا كنت تبحر بجانب الجزء الأيسر من الطريق بسرعة 120 كيلو في الساعة في صحراء الشهابي شغل وحدة قياس الديسيبل
    Tragam o dinheiro à Big Rock no deserto Mojave ao amanhecer. Open Subtitles أحضروا المال إلى الصخرة الكبيرة في صحراء "موهافي" عند الفجر
    Vi-o morrer no deserto Silúrico há milhões de anos atrás. Open Subtitles لأنني رأيته وهو يموت في صحراء العصر السورلياني منذ ملايين السنين.
    Tenho notícias, que deviam ser uivadas num deserto estéril, Open Subtitles لدي أخبار انها أخبار أجدر بي أن أصيح بها في صحراء خاوية
    Primeiro, é sempre verão. Vivemos num deserto. Open Subtitles أولاً، الصيف دائماً هنا نحن نعيش في صحراء
    A mudança de cores do lagarto não são exclusivas do seu meio ambiente, o deserto do Atacama, no Chile. Open Subtitles قدرات سحلية " لافا " على تغيير بشرتها ليست مميزة في بيئتها إنها بيئة تكون في صحراء " أتوكاما " في " تشيلي "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus