Em vez de verem um anúncio no Amazon, vemos a loja, digamos, no New York Times Book Review. | TED | لذا فبدلًا من مشاهدة إعلان لشركة أمازون، ترون المتجر، لنقل، في صحيفة نيويورك تايمز لنقد كتاب. |
Li sobre ele no New York Times, na necrologia. | TED | قرأت عنه في صحيفة نيويورك تايمز، في صفحة النعي. |
Preciso que esta crítica saia no jornal de sexta-feira. | Open Subtitles | أريد ذكر هذه المراجعة النقدية في صحيفة الجمعة |
Contudo, houve uma grande guerra nos séculos XVII e XVIII para mudar a cultura da ciência, por isso, passou a esperar-se que, quando um cientista fizesse uma descoberta, a publicasse numa revista. | TED | ومع ذلك كان هناك معركة كبيرة في القرن السابع عشر والثامن عشر لتغيير ثقافة العلم، وأصبح من المتوقع أنه إذا قام عالِم باكتشافٍ ما، سيكشفون عنه في صحيفة. |
Lembro-me de um cartune no "The New Yorker". | TED | تذكرت رسماً كرتونياً في صحيفة النيويوركر. |
Chamo-me Amy Padnani e sou editora de obituários no "New York Times". | TED | اسمي إيمي بادناني، وأعمل مُحررة في قسم الوفيات في صحيفة نيويورك تايمز. |
Tom Friedman, no seu recente artigo no New York Times, captou, de uma forma que mais ninguém conseguiria, o espírito por trás desse esforço. | TED | توم فريدمان، في مقاله مؤخراً في صحيفة نيويورك تايمز، ذكر، بالطريقة التي لا يستطيعها شخص آخر، الروح التي تقف خلف جهودنا. |
Fui despedido porque estava a decorrer a Guerra do Vietname e o chefão dos chefes da minha organização era um grande adepto da guerra e escreveu um artigo no New York Times, na primeira página da revista sobre como podíamos ganhar no Vietname. | TED | لقد تم طردي لأن، حسنا، اندلعت الحرب في فيتنام، وقد كان رئيس الرؤساء في المنظمة التي أعمل فيها مولعًا بالحرب وقام بكتاب مقال في صحيفة نيويورك تايمز وقد كان المقال قصة غلاف حول كيف أننا سنفوز في حرب فيتنام. |
Ou esta publicidade que li no New York Times: "Usar um belo relógio diz muito sobre a sua posição na sociedade. | TED | أو هذا الإعلان قرأته في صحيفة نيويورك تايمز: "ارتداؤك ساعة فاخرة تنطق عالياً بمكاتنك في المجتمع. |
Leu a história no jornal de hoje sobre uma mulher que morreu no Harry's Rainbow Grill? | Open Subtitles | قرأت قصة محلية اليوم في صحيفة محلية حول إمرأة قتلت في طريق هاري رامبل ؟ مركز نسرين |
Publicamos artigos, regularmente, no jornal de Psicologia e tratamos pessoas sem Seguro de Saúde. | Open Subtitles | في صحيفة دراسة النوم" "ونحن نعالج مشكلة الغير مؤمّنين |
Onnes, por outro lado, partilhava abertamente os progressos do seu laboratório numa revista mensal. | Open Subtitles | أما "أونيس" من ناحية أخرى شارك التقدم المطرد لمختبره على الملأ في صحيفة شهرية. |
Em 1959, Giuseppe Coccone e Philip Morrison publicaram o primeiro artigo SETI numa revista académica, e trouxeram o SETI até à comunidade científica. | TED | ففي ، عام 1959 ،نشر كل من "جوزيب كوكون" و "فيليب موريسون" أول مقالة عن SETI في صحيفة حرة ، ووضعوا مشروع SETI بين أيدي المجتمع العلمي. |
Relatórios confidenciais de pessoas com perfil no "The New York Times." | Open Subtitles | تقارير سرية على الأشخاص البارزين "في صحيفة "ذا نيويورك تايمز |
Em abril de 2019, um cartune de um conhecido cartunista português, que foi publicado a primeira vez num jornal "Expresso", de Lisboa, foi escolhido por um editor do "New York Times" e reimpresso nas edições internacionais. | TED | في أبريل 2019، كاريكاتير من قِبل رسام ساخر برتغالي مشهور، كان قد نُشر أولًا في صحيفة إل أكسبريسو في لشبونة، ومن ثم أخذها مُحرر من النيويورك تايمز وقام بنشرها في الإصدارات الدولية للصحيفة. |
Devias inscrever-te no jornal da escola. Somos a voz das pessoas. | Open Subtitles | عليك أن تسجل في صحيفة المدرسة، فنحن لسان حال الناس |
Escrevia no jornal do meu liceu. | Open Subtitles | كُنْتُ أكتب في صحيفة مدرستي الثانوية يا سيدي |
Todas as famílias têm os seus problemas, mas... gostariam de ver os problemas da vossa família... nos jornais de amanhã? | Open Subtitles | تعلمون, جميع العوائل لديهم مشاكلهم, ولكن مارأيكم بأن تنتشر معلوماتكم الخاصّة لتكون في صحيفة الغد ؟ |
Inscrevi-me para o jornal da escola como matéria opcional ou algo do tipo. | Open Subtitles | لقد إشتركت في صحيفة المدرسة كدرس إختيارية أو كهذا القبيل |