"في صغري" - Traduction Arabe en Portugais

    • em criança
        
    • quando era criança
        
    • enquanto crescia
        
    • Quando era jovem
        
    • quando era pequena
        
    • época quando era uma garotinha
        
    • em jovem
        
    • quando eu era
        
    • na minha juventude
        
    Para mim, tudo remete para as lições que aprendi em criança. TED بالنسبة لي، يعود كل ذلك للدروس التي تعلمتها في صغري.
    E tive febre reumática em criança. E papeira. Open Subtitles و قد أُصبت في صغري بـ حُمّى الروماتويد و النّكاف
    Esta musica que o meu pai tentou me ensinar quando era criança Open Subtitles هذه الأغنية التي حاول أبي أن يعلمها لي في صغري
    Vi muitos filmes americanos quando era criança. Open Subtitles شاهدتُ الكثير من الأفلام الأمريكية في صغري
    enquanto crescia, vi muita televisão americana. Open Subtitles لقد اعتدت أن أشاهد الكثير من المسلسلات الأمريكية في صغري.
    Quando era jovem, fiz um livro para me ajudar quando estava confuso. Open Subtitles في صغري صنعت كتاباً لمساعدتي كلما تشوشت
    Tinha o cabelo encaracolado como esse quando era pequena. Open Subtitles لوك كانت لدي شعر مجعد مثله في صغري
    Pode ser que eu seja exatamente como você... exceto pela época, quando era uma garotinha, soube que podia falar com os mortos. Open Subtitles وهذا يحدث لك انت ولأي شخصٍ عادي ...لكن في صغري علمت ان بإمكاني التحدث مع الأموات
    (Risos) (Aplausos) Uma das coisas que aprendi em jovem, — porque não era muito sociável — foi que tinha de vender o meu trabalho e não a mim mesma. TED ( تصفيق ) الأن , واحدة من أهم الأشياء التى تعلمتها في صغري لأنني لم أكن إجتماعية , هو , أنه علي أن أبيع أعمالي , وليس نفسي .
    Mas quando eu era pequeno, lembro-me, que ele conseguia matar moscas em casa com a minha espingarda de ar comprimido. TED لكني أذكر أنه في صغري كان يستخدم مسدسي لقتل الذباب في المنزل
    Eu cacei com um falcão, na Escócia, na minha juventude. Open Subtitles تدريب الصقور لقد إصطدت في "اسكتلندا" بالصقر في صغري
    Lembras-te de te ter contado do meu acidente em criança? Open Subtitles هل تذكرين أنني أخبرتك عن الحادث الذي تعرضت له في صغري ؟
    Costumava vir cá em criança, era atraído para aqui. Open Subtitles كنت آتي إلى هنا في صغري و كأنني كنت منجذباً إليه
    Começou em criança, os meus pais levaram-me a um piquenique e um insecto subiu para cima de mim... Open Subtitles حصل ذلك في صغري عندما أخذني والداي في نزهة زحفت عليّ حشرة...
    Li em livros quando era criança, depois de me mandarem para fora. Open Subtitles وقرأته في الكتب في صغري بعدما أُبعدت عن هنا
    E ensinaram-me uma coisa estranha quando era criança, temos que tirar lições positivas de coisas negativas. TED لقد تعلمت في صغري بعض الأشياء الغريبة ، مثل: عليك القيام بصنع شيء جيد من آخر سيء .
    Sabes, enquanto crescia, não tínhamos muito dinheiro para ir ao cinema ou comprar brinquedos. Open Subtitles في صغري لم يكن لدينا الكثير من المال للذهاب للسينما أو شراء اللعب
    Quando era jovem, inventei um amigo invisível chamado Sr. Ravioli. Open Subtitles في صغري إخترعت صديقاً خفياً اسمه السيد (رافيولي)
    Acham que quando era pequena, sonhava em pagar 1200 dólares por uma máquina de karaoke para impressionar um monte de falhados pálidos? Open Subtitles تظنون عندما كنت في صغري حلمت بدفع 1200 دولار يوماً في آلة كاريويكي لإبهار دزينة من الفاشلين؟
    Pode ser que eu seja exatamente como você... exceto a época quando era uma garotinha, soube que podia falar com os mortos. Open Subtitles وهذا يحدث لك و لأي شخصٍ عادي ... لكن .. في صغري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus