"في صفّي" - Traduction Arabe en Portugais

    • do meu lado
        
    • da minha turma
        
    • na minha fila
        
    • na minha aula
        
    Quando começámos a vir cá, pensava que estaria do meu lado. Open Subtitles أول ما بدأنا بالمجيء إليك كنتُ متأكدة أنك في صفّي
    Em primeiro lugar, quero certificar-me sobre quem está do meu lado. Open Subtitles أوّل ما أودّ فعله هو أن أتأكَّد ممَّن في صفّي.
    Depois, apareceu a Nina e por alguma razão estúpida, pensei que ficaria do meu lado. Open Subtitles بعدها أتت نينا ولسبب غبيّ، توقّعتها أن تكون في صفّي
    Eu não vou dar tratamento especial a qualquer aluno da minha turma. Open Subtitles لن أعامل أحداً مُعاملة استثنائية في صفّي
    Ninguém dá beijos na minha fila. Open Subtitles لا أحد يقبّل في صفّي
    Ele está atrasado e a regra na minha aula é: Open Subtitles منالواضحأنّهتأخّر، والقانون في صفّي هو:
    Estou do meu lado. Acontece que gosto disto aqui. Open Subtitles انا في صفّي أنا فما حدث انني أعجبت بالمكان هنا
    De qualquer maneira, gostaria de a ter do meu lado. Open Subtitles و بكِلا الحالتين، أفضّل أن تكوني في صفّي.
    - O teu pai precisava sair, e eu precisava de alguém do meu lado. Open Subtitles كان يجب أن أنحّي والدك واحتجت شخصًا يكون في صفّي
    Só preciso de saber de que quando a for derrotar, estás mesmo do meu lado. Open Subtitles أريد التأكّد أنّه حين أذهب للتغلّب عليها، ستكون أنت في صفّي
    E se ele estivesse aqui agora, estaria do meu lado. Open Subtitles ولو كان هُنا الأن، كان ليقِف في صفّي.
    Mas afinal não estava do meu lado. Open Subtitles لكن تبيّن أنها ليست في صفّي
    Credo, Henry, podes ficar do meu lado só uma vez? Open Subtitles ياللهول يا (هنري)، لو لمرّة كُن في صفّي !
    Nunca estiveste do meu lado. Open Subtitles لم تكُن في صفّي قطّ
    Estou tão perto de ter o Dillon, outra vez do meu lado. Open Subtitles انا قريبة جداً لا ستعادة (ديلون) في صفّي
    - Achei que estavas do meu lado. Open Subtitles إعتقدت بأنكِ في صفّي.
    Digo que se tivesse um Sr. Markham do meu lado, então, aliava-me a ele, sem pensar duas vezes. Open Subtitles أقول إن كان لدي السيد (ماركهام) في صفّي فسأنتهز هذه الفرصة كسرعة الرصاصة
    A maior parte dos tipos da minha turma foram para Direito, mas eu queria fazer algo que influenciasse a política ambiental. Open Subtitles معظم الرجال في صفّي عملوا في شركات محاماة، ولكننيأردتفعلشئ.. يؤثر على السياسة البيئية
    Gabby, qual é o seu problema? Todas as raparigas da minha turma se vestem assim. Open Subtitles غابي " ، ما خطبكِ؟ " كل الفتيات في صفّي يلبسن هكذا
    Ela era da minha turma, na escola primária. Open Subtitles كانت في صفّي في المرحلة الإبتدائية.
    Não fazes uma brincadeira daquelas na minha aula. Open Subtitles غير مسموح لك بأن تفعل حيلة كهذه في صفّي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus