Quando começámos a vir cá, pensava que estaria do meu lado. | Open Subtitles | أول ما بدأنا بالمجيء إليك كنتُ متأكدة أنك في صفّي |
Em primeiro lugar, quero certificar-me sobre quem está do meu lado. | Open Subtitles | أوّل ما أودّ فعله هو أن أتأكَّد ممَّن في صفّي. |
Depois, apareceu a Nina e por alguma razão estúpida, pensei que ficaria do meu lado. | Open Subtitles | بعدها أتت نينا ولسبب غبيّ، توقّعتها أن تكون في صفّي |
Eu não vou dar tratamento especial a qualquer aluno da minha turma. | Open Subtitles | لن أعامل أحداً مُعاملة استثنائية في صفّي |
Ninguém dá beijos na minha fila. | Open Subtitles | لا أحد يقبّل في صفّي |
Ele está atrasado e a regra na minha aula é: | Open Subtitles | منالواضحأنّهتأخّر، والقانون في صفّي هو: |
Estou do meu lado. Acontece que gosto disto aqui. | Open Subtitles | انا في صفّي أنا فما حدث انني أعجبت بالمكان هنا |
De qualquer maneira, gostaria de a ter do meu lado. | Open Subtitles | و بكِلا الحالتين، أفضّل أن تكوني في صفّي. |
- O teu pai precisava sair, e eu precisava de alguém do meu lado. | Open Subtitles | كان يجب أن أنحّي والدك واحتجت شخصًا يكون في صفّي |
Só preciso de saber de que quando a for derrotar, estás mesmo do meu lado. | Open Subtitles | أريد التأكّد أنّه حين أذهب للتغلّب عليها، ستكون أنت في صفّي |
E se ele estivesse aqui agora, estaria do meu lado. | Open Subtitles | ولو كان هُنا الأن، كان ليقِف في صفّي. |
Mas afinal não estava do meu lado. | Open Subtitles | لكن تبيّن أنها ليست في صفّي |
Credo, Henry, podes ficar do meu lado só uma vez? | Open Subtitles | ياللهول يا (هنري)، لو لمرّة كُن في صفّي ! |
Nunca estiveste do meu lado. | Open Subtitles | لم تكُن في صفّي قطّ |
Estou tão perto de ter o Dillon, outra vez do meu lado. | Open Subtitles | انا قريبة جداً لا ستعادة (ديلون) في صفّي |
- Achei que estavas do meu lado. | Open Subtitles | إعتقدت بأنكِ في صفّي. |
Digo que se tivesse um Sr. Markham do meu lado, então, aliava-me a ele, sem pensar duas vezes. | Open Subtitles | أقول إن كان لدي السيد (ماركهام) في صفّي فسأنتهز هذه الفرصة كسرعة الرصاصة |
A maior parte dos tipos da minha turma foram para Direito, mas eu queria fazer algo que influenciasse a política ambiental. | Open Subtitles | معظم الرجال في صفّي عملوا في شركات محاماة، ولكننيأردتفعلشئ.. يؤثر على السياسة البيئية |
Gabby, qual é o seu problema? Todas as raparigas da minha turma se vestem assim. | Open Subtitles | غابي " ، ما خطبكِ؟ " كل الفتيات في صفّي يلبسن هكذا |
Ela era da minha turma, na escola primária. | Open Subtitles | كانت في صفّي في المرحلة الإبتدائية. |
Não fazes uma brincadeira daquelas na minha aula. | Open Subtitles | غير مسموح لك بأن تفعل حيلة كهذه في صفّي |