"Não vaguearemos mais, tão tarde, À luz da lua." | Open Subtitles | "و هكذا لن نتجول معاً أكثر" "في ضوء القمر" |
E és giro À luz da lua. | Open Subtitles | و أنت تبدو وسيماً في ضوء القمر |
Nadar À luz da lua. | Open Subtitles | سباحة في ضوء القمر |
Esta é uma fotografia tirada ao luar, uma coisa em que a fotografia digital fez uma grande diferença. | TED | وهذه صورة التقطت في ضوء القمر شيء مُمكن اليوم بسبب الفرق الكبير الذي جاء به التصوير الرقمي |
"Busca-me ao luar Espera por mim ao luar" | Open Subtitles | ابحثي عني في ضوء القمر, ترقبيني في ضوء القمر, |
Seria maravilhoso dormir numa cerejeira toda prateada do luar, não acha? | Open Subtitles | إنه من الرائع النوم في شجرة كرز تتوهج كالفضة في ضوء القمر, ألا تعتقد ذلك? |
À luz da lua... | Open Subtitles | ...في ضوء القمر |
"Tornarei a vós ao luar Ainda que o inferno barre o caminho" | Open Subtitles | سآتي إليك في ضوء القمر, ..ولو منعني الجحيم عن الطريق |
Entre as vítimas estava um homem de pele estranha, cor de mármore ao luar. | Open Subtitles | وبين الضحايا كان هناك رجل لون جلده غريب كلون الرخام في ضوء القمر |
Abraçados ao luar... ficaram se beijando, se tocando e dançando até o amanhecer. | Open Subtitles | احتضن كلاهما الآخر في ضوء القمر. تقبيلاً ومداعبة .رقصاً حتي الصباح |
Apenas ao luar ele poderá ver a minha cara. | Open Subtitles | سيقدر على رؤية وجهي فقط في ضوء القمر |
O que estamos a fazer na floresta? A Chloe vem mesmo atrás de mim, e este passeio ao luar... está a deixá-la um bocado desconfiada. | Open Subtitles | كلوي خلفي والنزهة في ضوء القمر تثير شكوكها |
Nas velhas ruínas lá no alto de Knocknasheega, e lá estavam os leprechauns dançando em roda, à luz do luar. | Open Subtitles | عند الأطلال القديمة على قمة نوكنشيجا وكان هناك عدد من "القوم الصغار"َ يرقصون في ضوء القمر |
- Apenas um pouco mais à luz do luar. | Open Subtitles | - فقط لفترة أطول قليلا في ضوء القمر. |