"في طابق" - Traduction Arabe en Portugais

    • no andar
        
    • num andar
        
    • no piso
        
    • num piso
        
    Na maior parte dos dias, ninguém entra no andar do dinheiro. Open Subtitles معظم الأيام , لا يُسمح لأحد بالتواجد في طابق النقود.
    Atenção, todas as unidades. Emergência no andar dos cinemas. Open Subtitles إنتباه إلى جميع الوحدات حالة طوارىء في طابق العرض
    A sala de jantar casual fica no andar da cozinha, que foi renovado em 94 com todas as comodidades necessárias. Open Subtitles وغرفة السفرة غير الرسمية بالأسفل في طابق المطبخ الذي جدد في 1994 وزود بكل المرافق المتوقعة
    Desculpe, mas eu pedi especificamente um quarto num andar baixo. Open Subtitles عفواً ، أعتقد بأنني قد طلبت بالتحديد غرفة في طابق منخفض
    Sei que não estás a guardar o espólio num andar superior. Open Subtitles أعلم بأنك لن تبقي . الغنيمة في طابق أعلى
    Um suspeito sob custódia no piso do casino. Open Subtitles مشتبه به واحد قُبض عليه في طابق الكازينو.
    Ele estava noutro patamar, agora está num piso diferente. Open Subtitles عندما كان في المدرسة السفليّة إنه الآن في طابق مختلف الآن
    Como podem ver, as janelas no andar da Patrice estão seladas. Open Subtitles كما ترون.. النوافذ في طابق شركة بياتريس محكمة الإغلاق
    O projecto-lei é colocado numa caixa de madeira no andar do congresso, chamado "The Hopper". Open Subtitles المشروع موضوع في صندوق خشبي في طابق المؤتمرات يطلق عليه الهوبر
    A namorada dele era a vítima feminina que encontrámos no andar em obras. Open Subtitles صديقته هي الفتاة الضحية التي وجدناها في طابق الانشاء
    Ela usou o MB, no andar do casino, às 22h43. Open Subtitles لدينا إياها تستخدم الجهاز في الـ10: 43 في طابق نادي القمار
    Mick, estamos no andar do Cain. Open Subtitles اهلا ميك نحن في طابق كين هل المكان خالي انتظري
    Todos os hóspedes no andar do sheik foram questionados. Open Subtitles تم استجواب كل نزيل في طابق الشيخ البعض تذكر
    Para alguém do banco que trabalha no andar dos estagiários. Open Subtitles شخص في البنك يعمل في طابق التداول
    Vou continuar a minha experiencia no andar de cima. Open Subtitles يجب أن اكمل تجربتي في طابق أعلى
    A sala de reuniões no andar do Comércio chama-se Bara... Open Subtitles قاعة الإجتماعات في طابق التجارة تدعى ( بارا روز)
    Sabe, os pacientes estão num andar completamente diferente. Open Subtitles كما تعرف، النزلاء في طابق مختلف.
    Ponha o meu num andar diferente. Open Subtitles في الحقيقة ضعهم في طابق اخر.
    Esperemos que não seja num andar alto. Open Subtitles أتمنى ألا أكون في طابق عالي
    Mas tinha imensos amigos no piso do tratamento. TED لكنه كسب عشرات الأصدقاء في طابق الغرس
    Arranjas-me cópias dos registos da Verna Bradley? Chamas-me? - Estarei no piso do BO. Open Subtitles هل يمكنك أن تحضر لي جميع نسخ سجلات (فيرنا برادلي) ونادني فسأكون في طابق غرفة العمليات
    Ao registares-te, insististe ou não num quarto virado para nascente num piso acima do 7º andar? Open Subtitles عندماحجزتِغرفتكِفيالفـُندق، هل أصرّيتِ أم لم تُصرّي على... على الحصول على غرفة على الواجهة الغربية وليس في طابق أقل من الطابق السابع؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus